经典英语文章阅读:经典双语文章阅读

时间:2024-02-10 06:30:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

#英语资源# 导语:还在为学习英语烦恼吗?还在每天抱着录音机学习口语吗?今天©文档大全网为大家整理一些口语学习的方法,希望大家喜欢。

AwomannamedEmilyrenewingherdriver'slicenseattheCountyClerk'sofficewasaskedbythewomanrecordertostateheroccupation.Shehesitated,uncertainhowtoclassifyherself."WhatImeanis,"explainedtherecorder,"doyouhaveajob,orareyoujusta..."一位名叫埃米莉的妇女在县办事处给驾驶执照续期时,一名女记录员问及她的职业。她犹豫了一下,不敢肯定应如何将自己归类。“我意思是说你有没有工作,”那名记录员解释说,“还是说你只不过是一名……”

  "OfcourseIhaveajob,"snappedEmily."I'mamother."“我当然有工作,”埃米莉马上回答,“我是一名母亲。”

  "Wedon'tlist'mother'asanoccupation...'Housewife'coversit,"saidtherecorderemphatically.“我们这里不把‘母亲’看成是一个职业……‘家庭主妇’就可以了。”那名记录员断然回答。

  IforgotallaboutherstoryuntilonedayIfoundmyselfinthesamesituation,thistimeatourownTownHall.TheClerkwasobviouslyacareerwoman,poised,efficient,andpossessedofahighsoundingtitlelike,"OfficialInterrogator"or"TownRegistrar.""Whatisyouroccupation?"sheprobed。这个故事听后,我就忘了。直到有一天在市政厅,我也遇到了同样的情况。很显然,那名办事员是位职业女性,自信、有能力,并有着一个类似“官方讯问员”或“镇登记员”之类很堂皇的头衔。“你的职业?”她问道。

  Whatmademesayit,Idonotknow...Thewordssimplypoppedout."I'maResearchAssociateinthefieldofChildDevelopmentandHumanRelations."至今我也不知道,当时是什么因素作怪,我脱口而出:“我是儿童发育和人类关系研究员。”

  Theclerkpaused,ballpointpenfrozeninmidair,andlookedupasthoughshehadnotheardright。那名办事员愣住了,拿着原珠笔的手也不动了。她抬头看着我,好像没有听清楚我说什么似的。

  Irepeatedthetitleslowly,emphasizingthemostsignificantwords.ThenIstaredwithwonderasmypronouncementwaswritteninbold,blackinkontheofficialquestionnaire。我慢慢地把我的职业再重复一遍,在说到重要的词时还加重语气。然后,我惊奇地看着我的话被粗黑的笔记录在官方的问卷上。

  "MightIask,"saidtheclerkwithnewinterest,"justwhatyoudoinyourfield?"“我能不能问一下,”这名办事员好奇地问,“你在这个领域具体做什么?”

  Coolly,withoutanytraceofflusterinmyvoice,Iheardmyselfreply,"Ihaveacontinuingprogramofresearch,(whatmotherdoesn't),inthelaboratoryandinthefield,(normallyIwouldhavesaidindoorsandout).I'mworkingformyMasters,(thewholedarnedfamily),andalreadyhavefourcredits,(alldaughters).Ofcourse,thejobisoneofthemostdemandinginthehumanities,(anymothercaretodisagree?)andIoftenwork14hoursaday,(24ismorelikeit).Butthejobismorechallengingthanmostrun-of-the-millcareersandtherewardsaremoreofasatisfactionratherthanjustmoney."我非常镇定地答道:“我有一个不间断的研究项目(哪位母亲不是这样呢?),工作地点包括实验室和现场(通常我会说室内和户外)。我在为我的学位努力(就是我们一家人),而且已经有了四个学分(全部是女儿)。当然,我的工作是人类要求的工作之一(有哪位母亲会反对吗?)我通常工作一天14小时(24小时更为准确)。但这项工作比大部分普通工作都具有挑战性,而它通常带来的回报不是金钱,更多的是满足感。”

  Therewasanincreasingnoteofrespectintheclerk'svoiceasshecompletedtheform,stoodup,andpersonallyusheredmetothedoor。那名办事员在填完表格后,站起来,亲自把我送到门口。在这个过程中,她说话时流露出一股敬意。

  AsIdroveintoourdriveway,buoyedupbymyglamorousnewcareer,Iwasgreetedbymylabassistants-ages13,7,and3.UpstairsIcouldhearournewexperimentalmodel,(a6montholdbaby),inthechild-developmentprogram,testingoutanewvocalpattern。我回到家,把车停在家门前的车道时,还对自己响亮的头衔觉得飘飘然。我那三名年龄分别为13岁、7岁、3岁的实验室助手正在等着我,从楼上传来我们的新实验模特儿(六个月大的婴儿)的声音,她正放开嗓门,测试着新的声音模式。Ifelttriumphant!Ihadscoredabeatonbureaucracy!AndIhadgoneontheofficialrecordsassomeonemoredistinguishedandindispensabletomankindthan"justanothermother."我感到欢欣鼓舞!我竟然打败了官僚机构!如今,在官方的纪录上,我成了人类超群出众、不可或缺的人物,而不仅仅是一位母亲。

  Motherhood...Whatagloriouscareer!Especiallywhenthere'satitleonthedoor。母亲……这是多么光荣的职业啊!特别是现在这已经成为官方记录了。

  Doesthismakegrandmothers"SeniorResearchAssociatesinthefieldofChildDevelopmentandHumanRelations"andgreatgrandmothers"ExecutiveSeniorResearchAssociates"?Ithinkso!!!这是不是说奶奶和姥姥就是“资深儿童发育和人类关系研究员”,而曾祖母则是“高级研究员”呢?我想是这样的!

  IalsothinkitmakesAunts"AssociateResearchAssistants"。我想,小姨子也因此成了“研究员助理”。____

经典双语文章阅读.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/TQWI.html