考研英语必背句子|考研英语必备的重点句子

副标题:考研英语必备的重点句子

时间:2021-10-22 08:40:39 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】考研是一项伟大的工程,它是对人的意志力,判断力,交际力等综合能力的考验。下面是由®文档大全网带来的考研必备的英语重点句子,欢迎阅读!


【篇一】考研英语必备的重点句子


  1、The plain truth is that people are most often self-centered.


  明显的事实是人经常是以自我为中心的。


  2、There's little wonder why young people often find it difficult to find an appropriate role model. No wonder they drink, smoke, fright, carouse and otherwise engage in inappropriate social behavior.


  年轻人发现很难找到合适的榜样并不奇怪。难怪他们喝酒、抽烟、打架、狂欢作乐或者做出不当的社会举动。


  3、It should come as no surprise to learn that many abused children become abusers later in life.


  发现很多受虐待的儿童后来虐待别人不应该感到奇怪。


  4、There is probably a great deal of truth in the assertion that unecrupulous brokers are salivating at the thought of unsophisticated investors entering the securities market.


  断言不道德的经纪人想到没有经验的投资者进入股票市场就垂涎三尺可能有一定的道理。


  5、There's little doubt that China has spawned a new generation of Little Emperors, but the truth is that the fault rests with parents who spare the rod to spoil the child and not with children themselves.


  毫无疑问,中国产生了新一代“小皇帝”,但事实是责任在于“闲了棍子,惯了孩子”的家长,而不是孩子自己。


  6、China needs to reexamine the results of political and social modernization in order to ascertain the benefits and indeed the detrimental aspects from a new perspective. Otherwise, various perceived accomplishments might in fact prove to be far from beneficial.


  中国需要重新检查政治和社会现代化带来的结果以便从新的角度明确它们的好处,甚至是有害的方面。否则,许多我们以为取得的成就实际上可能完全不会带来好处。


  7、It is essential to heed warnings of potentially catastrophic consequences associated with the Year 2000 computer bug and, in turn, to attach top priority to finding effective solutions to ensure a smooth transition into the new century.


  我们必须注意有关计算机千年虫可能带来的灾难性结果的警告,并且相应地优先考虑寻找有效的解决办法以确保顺利过渡到新世纪。


  8、It is high time we put an end to the deplorable practice of infanticide.


  我们早该杜绝杀婴这种应遭谴责的做法。


  9、There is little doubt that immediate action is required to eliminate the scourge of corruption once and forever.


  毫无疑问,必须立即采取行动彻底消除腐败的祸害。


  10、In short, we must work diligently to make the world a better place for coming generations. We must not persist in pursuits harmful to the environment.


  简而言之,我们必须勤奋工作,为了下一代把世界变成更美好的地方。我们不应该坚持对环境有害的追求。


  11、We must avoid over indulgence and conspicuous consumption.We must instead continue to recognize the benefits of thrift in order to protect our new found prosperity.


  我们必须避免过分放纵和铺张浪费。相反,我们应该继续发扬节俭的优点以守护我们新获得的繁荣。


  12、It is absolutely essential to reverse the irrational misuse of nonrenewable resources. For example, fuel-efficient motor vehicles must be developed to reduce oil consumption and alternative energy sources must be found to replace coal.


  彻底改变对不可再生资源的非理性滥用是绝对有必要的。例如,必须开发节能的机动车减少汽油的消耗量,并且必须找到可替代能源取代煤。


  13、While achieving success is easier said than done, persistence does in fact pay off. One of the most important traits of a successful person is self-confidence, another is desire, and still another is determination.


  获得成功说起来比做起来容易,然而坚持不懈确实会有好结果。成功人士的最重要的特征之一是自信,第二是渴望,还有一个是决心。


  14、Recognizing a problem is the first step in finding a solution.


  认识到问题是找到解决办法的第一步。


  15、Many of the explanations offered thus far are at least to a certain extent valid, but none fully address the problem and the issue must be examined in a wider context.


  目前提供的许多解释至少在一定程度上是正确的,但是,没有一个解释能完全处理问题,这件事情必须放在更广阔的背景中考虑。


  16、There has been undesirable trend in recent years towards the worship of money. A recent survey showed that X percent of respondents ranked getting rich as their top priority, compared to X percent only a few years ago. Why do people fail to realize that wealth does not necessarily bring happiness?


  近年来出现了对社会有害的拜金主义倾向。最近的一项调查表明,X%的调查对象把致富作为他们的首选,相比之下,就在几年前,只有X%的人这样想。为什么人们没能意识到财富不一定带来幸福呢?



【篇二】考研英语必备的重点句子


  1.Claiming something is true misses the point, while presenting verifiable fact proves its correctness.


  声称某样东西是正确的没有什么意义,而提出可以证实的事实能证明它的正确性。


  2.Suggesting that one thing …… is better than another thing …… bears no more significance than insinuating that black is better than white.


  暗示一件东西比另一件东西更好比旁敲侧击地说黑比白好并没有更大的意义。


  3.Ignoring cause and effect is exactly the same thing as failing to look both ways when crossing a busy intersection.


  忽略因果就相当于横穿繁忙的十字路口时没有朝两边看。


  4.One who advocates the rights of homosexuals should not be surprised by the belligerent stance of opposition forces.


  主张同性恋者的权利的人对反对力量的好战姿态不应感到奇怪。


  5.The greatest problem with political and religious zealots is their total inability to consider the views of others.


  政治和宗教狂热者的问题在于他们完全不能考虑别人的观点


  6.The basic stumbling block to global peace rests with the self-serving ambitions of many nations.


  全世界和平的基本障碍物在于许多国家谋私利的野心。


  7.The overemphasis on one particular aspect of a problem often obscures the relevance of other issues.


  过分强调问题的一个方面经常掩盖了其他方面的相关性。


  8.Any presumption that smoking is in anyway beneficial is totally preposterous.


  任何对抽烟不管怎样是有益的假设都是完全荒谬的。


  9.The fallacies of many arguments are quite obvious.


  许多论证的推论错误是相当明显的。


  10.Arbitrarily dismissing the direct link between increasing sexual promiscuity and the rapid spread of sexually transmitted diseases would be foolhardy. An even more foolish mistake would center on denying the need for extensive sex education programs worldwide.


  武断地无视性乱行为的增多和性传播疾病的迅速蔓延之间的直接联系是鲁莽的。一个更愚蠢的错误是否认在世界范围内开展广泛的性教育项目的必要性。


  11.Chances are that man will eventually land on Mars.


  人类有可能最终登陆火星。


  12.The likelihood for peace in the Middle East remains questionable.


  中东和平的可能性仍让人怀疑。


  13.The necessity for nuclear nonproliferation seems clear.


  防止核扩散的必要性似乎清清楚楚。


  14.It is perhaps more accurate to consider the family as a blanket of security, rather than a cloak of bondage.


  把家庭看作保护安全的毯子可能比把它看做束缚的斗篷更确切。


  15.While generalizations are dangerous, it is quite safe to present solid evidence.


  抽象概括是危险的,但是,提供确凿的证据是万无一失的。


  16.It seems almost certain that China will achieve this year's economic growth targets.


  中国将完成今年经济增长的目标似乎是毫无疑问的。


  17.Reaching this year's growth targets is almost a certainty.


  达到今年的增长目标几乎是必然的。


  18.The urgency of the situation makes it necessary to reiterate the monumental problemsof population growth.


  情况的紧迫性使我们有必要重申人口增长的重大问题。


  19.A recent study revealed the surprising fact that many students pass examinations by relying on nothing more than rote memorization. It is horrifying to think that students graduate without a thorough understanding of the subject matter.


  最近的一项研究显示了一个令人惊讶的事实:许多学生仅仅依靠死记硬背通过考试。想到学生对主题没有透彻地理解就毕业了是令人震惊的。


  20.Needless to say, advertising sells products. Where would we be without it? Shelves would be empty, consumers would have few choices and products information would disappear.


  毋庸讳言,广告推销产品。没有它,情况将会怎样?货架将空空如也,消费者的选择将减少,产品的信息将消失。



【篇三】考研英语必备的重点句子


  ◆强调句:可以轻松地将时间、地点、原因、方式等类型的状语从句转变为强调句。


  It was not until I arrived home that I realized I had left the bag on the shop counter.


  It was then that I realized the importance of English.


  ◆倒装句:只要句中有介词短语或状语从句,便可将其提前,变成倒装句。


  Only when I turned right at the crossing did that car crack towards me.


  Only by this means can he escape from the big fire.


  ◆with引导的伴随结构:可以将状语从句或并列句中的其中一个分句变成with结构。


  With the sun lighting brightly and the birds singing clearly, I went to school in high spirits


  He always likes to sleep with the windows open.


  ◆巧妙地使用非谓语动词:可以将状语从句或并列的动词简化为非谓语动词。


  Hearing that, the driver’s wife quickly added that her husband often talked nonsense after drinking. (低级形式:When he heard that, ……)


  ◆恰到好处的被动句:适合应用于较简短的句子,这样显得语言简洁生动,宾语一般是nothing、anything、everything等不定代词。


  Searched all my pockets, but nothing was found。


  ◆感叹句:通常用于开头结尾活跃文章气氛,凡是“I feel ……”之类表达感情的句子皆可如此改造。


  How terrible I felt today! I failed again in the math exam.


  ◆高级定语从句:若定语从句中的动词带有介词,只需将介词移至先行词后。


  We came to a place to which they had never paid a visit before.


  ◆进行时态:有时会含有一定情绪,尤其要使用always这样的富含感情色彩的副词。


  I am always feeling terrible when I take a bus.


  ◆婉转表达:需要使用幽默的技巧,主要用于漫画型作文题。


  I could find nothing but bad luck when I returned the shop after learning that my handbag had been left on the counter.


  ◆what引导的名词性从句:将动宾结构转化为此结构。


考研英语必备的重点句子.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/0VoT.html