[2017年8月北美sat阅读]2017年SAT阅读解题技巧:一词多义系列解析

副标题:2017年SAT阅读解题技巧:一词多义系列解析

时间:2024-02-13 04:20:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


  【#SAT# 导语】在考前最紧张的时刻,®文档大全网联合三立在线教育为大家整理了《2017年SAT阅读解题技巧:一词多义系列解析》,希望对大家的备考有所帮助!

  1、Isitnotapparent,thattheirdelicateconstitutions,theirpeacefulinclinations,andthemanydutiesofmotherhood,setthemapartfromstrenuoushabitsandonerousduties,andsummonthemtogentleoccupationsandthecaresofthehome?

  本句中constitution在韦氏词典中的解释为”thephysicalhealthandconditionofapersonoranimal”,意思是“体质”。

  所以整句话的翻译如下:她们脆弱的体质、平和的性情和身为人母的众多责任让她们远离那些费力繁重的事务,而让她们从事轻缓的工作和料理家务,这难道不明显吗?

  2.Bythiswiseprejudicewearetaughttolookwithhorroronthosechildrenoftheircountrywhoarepromptrashlytohackthatagedparentinpieces,andputhimintothekettleofmagicians,inhopesthatbytheirpoisonousweeds,andwildincantations,theymayregeneratethepaternalconstitution,andrenovatetheirfather’slife.

  这句话中“constitution”与上一句意思相同,都是“体质”的意思。所以本句话翻译如下:

  我们受到这种“明智的偏见”的教育,对于那些祖国的年轻人,我们深感恐惧,因为这些年轻人可能会鲁莽地将他们的祖国这位年迈的父亲剁成肉酱,装进魔术师的壶中,以期利用魔术师的毒草和荒诞的咒语,他们便能让父亲的体质得以再生,让父亲重获生机。


2017年SAT阅读解题技巧:一词多义系列解析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/1o9I.html