【#英语资源# 导语】诗歌欣赏具有三大美学价值赋予生活激情;引发对生活的反思;启发心灵,激发创造性和想象力。下面是由©文档大全网带来的简单易懂的英语诗歌,欢迎阅读!
The Beautiful Lady Yu — Li Yu虞美人——李煜
Spring flowers and autumn moon — when will they be ended?
春花秋月何时了,
How many past events can we tell?
往事知多少。
The east wind blew through my small lodge again last night.
小楼昨夜又东风,
The old country, bathed in a bright moon, Is an overwhelming sight!
故国不堪回首月明中。
Those carved balustrades, those marble terraces — They should still be there.
雕阑玉砌应犹在,
Only the rosy cheeks have faded.
只是朱颜改。
How much sorrow, pray, can a person carry?
问君能有几多愁,
Like the spring torrent flowing eastward, without tarry!
恰是一江春水向东流。
I never saw a moor — Emily Dickinson
我从未看过荒原——艾米莉·狄金森
I never saw a Moor —
我从未看过荒原 —
I never saw the Sea —
我从未看过海洋 —
Yet know I how the Heather looks
可我知道石楠的容貌
And what a Billow be.
和狂涛巨浪。
I never spoke with God
我从未与上帝交谈
Nor visited in Heaven —
也不曾拜访过天堂 —
Yet certain am I of the spot
可我好像已通过检查
As if the Checks were given —
一定会到那个地方
Invention — Billy Collins
创作——比利·科林斯
Tonight the moon is a cracker,
今晚的月亮是块
with a bite out of it
被咬掉一口的薄脆饼干
floating in the night,
飘飘荡荡浮在夜天,
and in a week or so
按照日历
according to the calendar
约莫一周时间
it will probably look
它看似大概会
like a silver football,
象个银色的橄榄球,
and nine, maybe ten days ago
而九天, 或许十天之前
it reminded me of a thin bright claw.
它使我想起一个薄明的蟹钳
But eventually —
可渐渐地——
by the end of the month,
到这个月底
I reckon —
我推断——
it will waste away
它将消瘦至
to nothing,
身影全无
nothing but stars in the sky,
天上只留繁星点点,
and I will have a few nights
而对我自己来说
to myself,
会有几个夜晚
a little time to rest my jittery pen.
让我极度紧张的笔得以休闲