每年一张照片的说说-口语:说说每年的"第一场雪"

时间:2024-04-23 09:20:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】你的家乡每年下雪吗?该怎么形容修饰呢?以下内容由®文档大全网整理发布,欢迎阅读参考!





1. Snow job

说好的雪呢?有些事听起来不错,而结果却令人失望。英文里snow job指的是“靠油嘴滑舌(试图进行的欺骗或劝诱)”。例如:They'd been promised a big return on their investments, but all they got was a snow job.(有人跟他们投资会有高回报,可这些只不过是花言巧语的哄骗罢了。)


2. A snowflake in hell

地狱里也会有雪花吗?也许机会相当渺茫。当你感觉一件事几乎毫无希望时,可以用上这个习语。例如:


- Do you think this will work out?

(你觉得会成功吗?)

- They have as much chance as a snowflake in hell.

(他们几乎毫无希望。)


3. Be snowed under

被埋在雪下面是什么样子?肯定不会很惬意。当你忙完了一天的工作,发现家里还有一大堆事情要处理时,你肯定要累趴下了。例如:I’d love to come, but I’m completely snowed under at the moment. (我很想来,但眼下实在是忙得没功夫。)


4. Be snowed in/up

雪下得太大了,都出不了门了,英文里可以用上面这个短语,表示被大雪困住了。例如:They were snowed in for a week.(他们被大雪困了一个星期。)


5. As white as snow

看到这个短语,你会不会想起白雪公主?它意指“洁白如雪”,例如:Her skin was as white as snow. (她的肌肤如雪一般洁白。)


口语:说说每年的"第一场雪".doc

本文来源:https://www.wddqw.com/3d8X.html