【#英语资源# 导语】千万别用fat说别人"胖",本来被说变胖就很伤人了,在英文交流中用fat更不礼貌,因为fat指的是蠢笨、没有自制力的人。如果你说别人fat,大概就相当于生活中有人恶狠狠地叫你“死胖子”搞不好人家会揍你吧~用下面这些英文表述说"胖",别人才不会生气哦~欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!
chubby
微胖界的专属词,"小胖子"是一种偏可爱的表达,好像脸颊的肉,可以捏起来肉乎乎的感觉。
【例如】
You're looking a bit chubby, Alice.
Alice,你看上去有点点小胖了哦。
flabby
"燃烧我的卡路里,拜拜甜甜圈珍珠奶茶方便面,火锅米饭大盘鸡",这是电影西虹市里消灭"赘肉"的神曲,我们说的"拜拜肉"就是flabby arms,肚子上的"游泳圈"就是flabby waist.
【例如】
I look awful in a swimsuit, look at my flabby arms, thunder thighs and love handles.
我穿泳衣太可怕了,你看看我的拜拜肉、大粗腿和腰间赘肉。
关于“变胖”其他还有什么说法?
big-boned
可以用来形容高个子的女生,"骨架大",其实并不胖,但体重沉是因为骨头架子大。
【例如】
I'll never be thin, because I'm big-boned.
我永远瘦不下来,因为我骨架大。
heavy
问体重的时候就是用这个词,形容人的时候表示比较壮、体重大。
【例如】
After working out for a year, he's heavier than before.
通过一年的健身,他比以前更壮更结实了。
皮肤晒黑了?别用black。
关于肤色的问题,如果你用英文的颜色分类,就会上升到非常严重的种族歧视,这同样是道送命题。
那么礼貌表示黑人朋友的肌肤,该怎么说?
友好的说法是:dark skin,指黑人朋友的暗色皮肤。
【例如】
Jane was beautiful with her thick black hair and smooth dark skin.
Jane有一头浓密的黑发,皮肤光滑黝黑,非常漂亮。
tan 晒黑
是我们说的晒黑,并且外国人在用这个词的时候,也有"美黑"的意思。
外国人比较喜欢阳光,也用来表示晒日光浴后的深色皮肤。
【例如】
I went swimming to get a tan, but I got sunburn.
我去游泳,不只晒黑也晒伤了。
sunburned 晒伤
sun是太阳,burn是燃烧,烧伤,sunburned就是被太阳灼烧之后的晒伤。
【例如】
I get sunburned easily so I take sunscreen with me in the summer.
我很容易晒伤,再带一些防晒霜。
当然,夸别*肤白也不要说white。
在外国人看来,肤色太白是不健康的,小麦肤色就很棒啦,这大概就是加速晒黑的霜比防晒霜在国外更畅销的原因吧。
肤色白皙,可以说:
light 肤色浅的,接近自然色
【例如】
This is a light foundation for a light complexion.
这是一款浅色粉底,适合浅肤色。
fair 白皙的,有肤质细腻的感觉
【例如】
It's important to protect my fair skin from the sun.
保护宝宝白皙娇嫩的肌肤不受日晒是超级重要的。
正在阅读:
学一波实用英语,千万别再说别人fat!08-25
家长收悉!2022年江苏无锡江阴市夏港街道小学招生工作意见发布07-20
春游作文800字07-05
我的同桌作文200字02-02
2019浙江绍兴市事业单位招聘医疗岗高层次人才公告【331人】03-25
2020年日本有什么留学新政策?01-26