中秋节英语手抄报内容_中秋节英语手抄报:MidAutumnDay

副标题:中秋节英语手抄报:MidAutumnDay

时间:2023-03-10 15:05:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Ten wheel cream shadow turn family Wu,this evening Halter only disappointment.May not sue without remorse,sweet-scented osmanthus moon cold lonely.- Yan Shu " Moon "   十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅.未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤.--晏殊《中秋月》   When will the moon be clear and bright?With a cup of wine in my hand,I ask the blue sky.I don't know what season it would be in the heavens on this night.People may have sorrow or joy ,be near or far apart,the moon may be dim or bright,wax or wane,this has been going on since the beginning of time.We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight ,even though miles apart." Prelude to water melody " - Su Shi   明月几时有,把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年……人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全.但愿人长久,千里共婵娟.--苏轼《水调歌头》   Fugitive easily in the low moon,return call to see more emphasis on wine.In front of the hall is the more clear moonlight,pharynx pharynx cold Jiang Ming Lu grass.Lonely no shutter push families,under the windows babbling only Chu old.Nandu in the Mo shame of poverty,the few poems.-- Su Shi " and " the Mid-Autumn Festival   明月易低人易散,归来呼酒更重看.堂前月色愈清好,咽咽寒螀鸣露草.卷帘推户寂无人,窗下咿哑唯楚老.南都从事莫羞贫,对月题诗有几人.--苏轼《中秋见月和子由》   Evening clouds withdrawn,pure cold air floods the sky; the river of stars mute,a jade plate turns on high.How oft can we enjoy a fine mid-autumn night?Where shall we view next year silver moon so bright." The moon " - Su Shi   暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘.此生此夜不长好,明月明年何处看.--苏轼《中秋月》   The poor head with such as silver,10000 Avision yo mussel jane.The sky without the repair on households,cassia twig on round loss to west." Chimera " Mid-Autumn

中秋节英语手抄报:Mid Autumn Day.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/9tJx.html