[新概念英语第四册自学导读]新概念英语第四册自学导读:第二课不要伤害蜘蛛(中)

副标题:新概念英语第四册自学导读:第二课不要伤害蜘蛛(中)

时间:2023-03-28 05:18:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

2-6. Spiders are not insects, as many people think, nor even nearly related to them.


【译文】

蜘蛛不像许多人认为的那样属于昆虫,它们甚至与昆虫毫无关系。


【讲解】

as many people think是插入语,意即“蜘蛛不是像许多人认为的那样是昆虫”。

翻译这一插入语时,必须注意它在句中的位置。不论把它移至句首,译为“正如许多人认为的那样,蜘蛛不是昆虫”,还是将它留在句末,译为“蜘蛛不是昆虫,如同许多人认为的那样”,两种译文都和原意相违。

原句是说“许多人认为蜘蛛是昆虫,而其实不是,他们的看法有误”,而前两种译文的意思则变为“许多人的看法是正确的,他们认为蜘蛛不是昆虫”。

正确的译法应将as many people think置于not(不像)之后、are(属于)之前,译为“蜘蛛不像许多人认为的那样属于昆虫”。这句原文中的…as many people think相当于as many people think spiders are insects。nor even nearly承前省略了are spiders,完整的句子应是:nor are the spiders even nearly related to them。


2-7. One can tell the difference almost at a glance, for a spider always has eight legs and insect never more than six.


【译文】

人们几乎一眼就能看出二者的差异,因为蜘蛛总是8条腿,而昆虫至多有6条腿。


【单词和短语】


at a glance:


2-8. How many spiders are engaged in this work on our behalf?


【译文】有多少蜘蛛正在为我们做这项工作呢?


【单词和短语】


engaged:忙的;从事……的(busy);

例如:


Engaged in conversation,they did not see me.


他们谈得正来劲,没看见我。


He is engaged on that book.


他正忙于写那部书。


on sb’s behalf:为了某人的利益;为了某人(because of or for someone)。

例如:


Don’t be uneasy on my behalf. 不要为我担心。


该词组的另一含义是“代表某人(instead of someone,or as their representative)”。

例如:


You may sign cheques on our behalf.


你可以代表我们在支票上签字。

新概念英语第四册自学导读:第二课 不要伤害蜘蛛(中).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/BUqx.html