2018考研英语一阅读答案解析,2018考研英语拓展阅读:北京及伦敦奥运会大批奖牌被取消

副标题:2018考研英语拓展阅读:北京及伦敦奥运会大批奖牌被取消

时间:2023-11-11 13:54:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Olympic history could be rewritten as sports officials have re-tested urine samples from the 2008 and 2012 Olympic Games and found more than 75 athletes to be guilty of doping. Most are from Russia and Eastern European countries. At least 40 won medals. The number will go up as disciplinary proceedings continue.
  体育官员对2008年北京奥运会和2012年伦敦奥运会的尿检样本重新进行了检测,发现至少75名运动员使用过兴奋剂,这有可能会改变奥运历史。检测中大多数兴奋剂超标的运动员都来自俄罗斯和东欧国家。他们赢得了至少40枚奖牌。随着纪律程序继续进行,这一数字还可能会上升。
  The International Olympic Committee has so far announced 28 athletes guilty and re-awarded their medals.
  国际奥委会目前为止已经宣布28名运动员兴奋剂违规,并且重新颁发了奖牌。
  "This completely rewrote my Olympics story,"said Chaunté Lowe, an American high jumper who participated in four Summer Games but had never won a medal but now will receive a bronze medal for the 2008 Olympics.
  美国跳高运动员查恩特·洛维说道:“这完全改写了我的奥运故事。”查恩特·洛维曾参加过4届夏季奥运会,却从没赢得过奖牌,但现在她将会获得一枚2008年奥运会的铜牌。
  Accompanying the joy of her belated recognition, she said, was an awareness of the losses she’s suffered. In 2008, her husband was laid off. The couple’s house in Georgia was foreclosed on that year, something Lowe said she believes would not have happened had she distinguished herself in Beijing.
  但是据查恩特·洛维表示说,伴随这份迟来的认可而来的是意识到她曾经遭受的损失。2008年,她的丈夫被解雇了。那一年这对夫妻在佐治亚的房子也被没收了,而洛维认为如果她在北京奥运会上证明了自己的话,这一切就不会发生了。
  "The numbers are just impossible, incredible," said Gian-Franco Kasper, an executive board member of the International Olympic Committee. "We lose credibility."
  国际奥委会执行董事会成员吉安·佛朗哥·加斯普说道:“这个数字不可能这么大、简直令人难以置信。我们失去了可信性。”
  It is standard practice for Olympic officials to store urine samples for up to a decade so they may conduct additional tests if they obtain new information. While the first wave of retests began last year, the longtime director of Russia’s antidoping laboratory described an elaborate doping program, and nearly a third of Russia’s Olympic team was barred from the Summer Games in Rio de Janeiro.
  奥运官员将运动员尿检样本储存10年是一项标准做法,如此一来,如果他们获得新的信息就可以进行额外的检测。虽然第一波再检测从去年才开始,但是俄罗斯反兴奋剂实验室资深主任阐述了一个详细制定的兴奋剂计划,而俄罗斯奥运代表团近三分之一的人被禁止参加今年的里约奥运会。

2018考研英语拓展阅读:北京及伦敦奥运会大批奖牌被取消.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/GIBO.html