【#高考# 导语】高考近在眼前,同学们准备得如何了?是信心十足?还是忐忑不安?其实这些都是正常的心理反应。大家要正视高考,做好考前心理建设,不要过于担心和紧张,相信只要提前做好准备,一定会考试顺利,金榜题名!下面是©文档大全网为同学们整理的一些热点话题的词句,帮助大家冲刺高考,“赢”战高考。
霸座
“霸座”行为屡见不鲜。2018年8月,在济南开往北京的高铁上,一名男子“霸占”了属于女乘客的座位,任凭人们如何劝说也不肯让出座位。其行为受到了广大网友的批评,同时这位“霸座”乘客也得到了相应的处罚。
对于这种行为,同学们怎么看?又如何用英语来表述呢?
相关英语表达:
1. “霸座”:take/occupy one's seat and refuse to leave
2. 空出;腾出:vacate
3. 高铁乘客:high-speed train passengers
4. 遵守规则:obey the rules
5. 一系列的“霸座”行为:a number of seat-stealing incidents
6. 据说,一个男的在火车上“霸占”了一位年轻女士的座位,并拒绝让座。
It was said that a man took a young woman's seat on a train and refused to vacate it.
7. “霸座”是不文明的行为。
It is uncivilized acts to take the passenger's seat and refuse to leave.
8. “霸座”的人将会受到相应的惩罚。
The one who takes other passenger's seat and refuses to leave will be punished.
世界杯
2018年俄罗斯世界杯留下了一场场精彩的比赛,也带来了很多感动的瞬间,这让球迷们为之欢呼雀跃,点燃了整个夏天。
那么,有关世界杯的英语表达你又知道多少呢?
1. 世界杯: World Cup
2. 2018俄罗斯世界杯:2018 FIFA World Cup
3. 大力神杯:FIFA World Cup Trophy
4. 教练 coach
5. 前锋 striker/forward
6. 后卫 back/defender
7. 左(右)后卫 left/right back
8. 中后卫 center back
9. 全能选手 utility player
10. 守门员 keeper/goalkeeper/goaltender
11. 攻击型前卫/前腰 attacking midfielder
12. 防守型前卫/后腰 defending midfielder
13. 梅开二度 score twice
14. 帽子戏法 hat trick
15. 乌龙球 own goal
改革开放四十周年
自改革开放的政策实施以来,40年的光辉历程让每个中国人都津津乐道。在这40年中,有太多的故事,也有太多的变迁,更有太多的精彩与不凡,而这些都为实现我们的中国梦奠定了基础。
1. 改革开放:reform and opening up
2. 人均GDP: per capita GDP
3. 较高的城市化水平: higher urbanization level
4. 人们生活水平的提高: the improvement of living standards
5. 绘就蓝图:draw up a blueprint
6. 立足国情,放眼世界:proceed from China's realities and develop a global vision
7. 悠久的中华文明:time-honored Chinese civilization
8. 人民对美好生活的向往:the aspiration of the Chinese people for a better life
9. 满足人民日益增长的美好生活需要:meet the people’s ever-growing needs for a better life
10. 实现中华民族的伟大复兴:realize the great rejuvenation of our Chinese nation
港珠澳大桥
2018年10月24日,港珠澳大桥正式通车。这座举世瞩目的大桥全长约55公里,采用桥岛隧组合方案,是目前世界上最长的跨海大桥,也是世界建设技术最复杂、施工难度、工程规模最庞大的跨海大桥。
1. 港珠澳大桥:Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
2. 为……举行落成仪式:inaugurate
3. (粤港澳)大湾区:Greater Bay Area
4. 跨海大桥:sea-crossing bridge
5. 绵延;长度:stretch
6. 珠江三角洲:Pearl River Delta
7. 长江三角洲:Yangtze River Delta
8. 它通过东西两个海中人工岛与桥梁部分连接。
It is connected to the bridge through two offshore artificial islands.
5G网络
现在,大家都在聊5G网络,5G网络到底是什么?
5G网络是第五代移动通信网络,比4G网络的传输速度要快数百倍。举例来说,一部1G的电影可在8秒之内下载完成。
如今,5G时代已指日可待。国家工信部与各大运营商合力推进5G网络的发展,在不久的未来5G网络将进入到每个人的生活中。
1. 5G网络:5G network
2. 通信运营商:telecom carriers
3. 光纤宽带:fiber-optical broadband
4. 工信部:Ministry of Industry and Information Technology(MIIT)
5. 第五代无线技术:fifth-generation wireless technology
6. 5G网络的发展可以带来更多的工业发展机会和就业机会。
The development of the 5G network could give rise to massive opportunities in industrial growth and job creation.
7. 为了更好地服务消费者,工信部提供的许多服务包也会被削减。
In order to better protect the rights of consumers, the number of service packages offered by the MIIT will be trimmed(削减).
8. 中国会对加速5G网络的商业应用给予不断完善的政策和强有力的支持。
China will continue to refine its policies and beef up support to speed up commercial use of the 5G network.
传统文化
随着传统文化相关内容进入学生的课本,传统文化也成了一个比较热的话题,所以,学一些相关的内容和表达,可以帮助同学们在考场上有更好的发挥。
1. 传统:tradition
2. 传统节日:traditional festival
3. 传统文化:traditional culture
4. 农业国家:agricultural country
6. 工业国家:industrialized country
7. 茶馆:tea house
8. 京剧:Peking Opera
9. 春节:the Spring Festival
10. 保护中国传统文化:protect traditional Chinese culture
11. 这些传统世代相传至今。
These traditions have endured throughout the ages.
12. 北京有很多文化古迹。
There are many cultural attractions in Beijing.
历史文物
近年来,有关历史文物的电视剧、影视作品及电视节目有很多,其主要目的是通过节目来告诉大众这些文物美在何处,珍贵在何处,以此加强人们对保护和传承历史文物的重视。如《国家宝藏》。
通过演绎文物背后的故事与历史,让更多的观众可以走进博物馆,在懂得如何欣赏文物之美的同时,了解文物的前世今生,明白它们所承载的文化,从而唤起人们对文物的保护和对文明的守护的意识。
1. 文物:cultural relics/historical relics
2. 文物保护:preservation of cultural relics/historical relics
3. 古董:antique
4. 保护世界文化遗产:protect world culture heritage
5. 近年来,我国掀起了文物保护的浪潮。
In recent years, our nation has raised a tide of preservation of cultural relics.
6. 文物是祖先留给我们的珍贵宝藏。
Cultural relics are great treasures handed down from our ancestors.
7. 最近,有关大量的文物遭受破坏的报道引起了人们的关注。
Recently, many media have been reporting that a lot of culture relics are being seriously damaged, which arouses public concern.
8. 政府已经采取了一些措施去保护文物。
Government has taken some measures to protect cultural relics.