黄庭坚水仙花的诗词:黄庭坚的爱国诗词《送范德孺知庆州》鉴赏

副标题:黄庭坚的爱国诗词《送范德孺知庆州》鉴赏

时间:2024-11-18 00:06:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#诗词鉴赏# 导语】范德孺是范仲淹的第四子,元丰八年(1085年)秋被任命知庆州边防重镇。此地范德孺的父兄都曾镇守过,而且功绩卓著。次年春黄庭坚为范送行,于是写下了这首诗。下面就和©文档大全网一起来欣赏下黄庭坚的爱国诗词《送范德孺知庆州》,欢迎鉴赏!





  《送范德孺知庆州》


  宋代:黄庭坚


  乃翁知国如知兵,塞垣草木识威名。


  敌人开户玩处女,掩耳不及惊雷霆。


  平生端有活国计,百不一试薶九京。


  阿兄两持庆州节,十年骐驎地上行。


  潭潭大度如卧虎,边头耕桑长儿女。


  折冲千里虽有余,论道经邦政要渠。


  妙年出补父兄处,公自才力应时须。


  春风旍旗拥万夫,幕下诸将思草枯。


  智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。





  译文


  你父亲懂得治理国事有如懂用兵,边塞上连草木都知道成名。


  他使敌人打开门户以我为处女,又使敌人掩耳不及畏我如雷篷。


  平生确有救国的大计,百分之一也不曾试行便葬身九京。


  你哥哥两次持着庆州节,十年中像骐骣地上行。


  深沉大度好似卧虎,使边民耕田种桑生儿育女。


  运筹帷幄虽有馀裕,论大道治邦国正需要渠。


  你青春年少外任补官在父兄之处,自然是才力能应时势所需。


  春风吹动旌旗拥有万夫,幕下将领们盼望塞外草枯。


  个人的智勇功名都不在你的眼里,你要用折断的马鞭捶打羌胡。





  注释


  乃翁:你父亲,指范仲淹。


  塞垣(yuán)草木识威名:范仲淹曾仼陕西经略副使,兼知延州。曾攻取横山,恢复灵武,迫使西夏请和,不敢来犯。当时民谣称:“军中有一范,西贼闻之心胆战。”


  开户:出自《孙子·九地》“始如处女,敌人开户,后如脱兔,敌不及拒。”这是战争开始时表现安静柔弱,象少女一样,麻痹敌人,使使敌方不作戒备,像打开门户一样。


  玩:玩忽。


  掩耳不及惊雷霆:变用“迅雷不及掩耳”语,比喻军事行动像雷突降,敌方来不及防备和抗拒。


  端:真的、实在。


  活国:救活国家。谓范仲淹有治好国家的能力。


  百不一试:百分才能没有施展一分。


  薶(mái):同“埋”。


  九京:九原,九泉之下。


  阿兄:指范纯仁,熙宁七年(1074年)及元丰八年(1085年)两度为庆州知州。


  节:符节,符节是用于军事指挥的。


  骐驎(qílín):良马,日行千里,常用以比喻有大志、有能力的人オ。


  潭潭:幽深之状,喻深沉大度。


  耕桑:表示安居乐业。


  长:养育。


  折冲:《晏子春秋》:“不出尊俎之间,而知千里之外,……可谓折冲矣。”原指在酒席上谈判,可以制胜敌人于干里之外。这里称赞范纯仁“运筹帷幄,决胜干里”。


  政:同“正”。


  要:须要,需要。


  渠:他。


  应时须:适应时势需要。


  思草枯:昐望着塞外草枯。凉秋九月,塞外草枯,便于进兵征讨。


  不入眼:不放在心上,指不追求个人功名。


  箠(chuí):鞭子。本用于打马,这里却说折鞭可以鞭打敌人,喻取胜甚易。


  笞(chī):用鞭子打人,转为打击。


  羌胡:北方的一个少数民族。这里代指与宋对峙的西北边西夏政权。


黄庭坚的爱国诗词《送范德孺知庆州》鉴赏.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/IiSp.html