高二语文陈情表原文及翻译

时间:2023-05-18 01:52:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【#高二# 导语】同学们在复习时要将所学过的文言文知识点进行归纳总结,®文档大全网为各位同学整理了《高二语文陈情表原文及翻译》,希望对你的学习有所帮助!

1.原文 篇一


  臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊。而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

  逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更(gēng)相为命。是以区区不能废远。

  臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

2.注释 篇二


  1.“表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。

  2.以:因。

  3.险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。险,艰难,祸患;衅,灾祸。

  4.夙:早时,这里指年幼的时候。

  5.闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。

  6.凶:这里指他家中不幸的事。

  7.见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法,指弃我而死去。

  8.行年:经历的年岁。

  9.舅夺母志:舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法。

  10.悯:怜悯。

  11.躬亲:亲自。

  12.至于:直到。于:介词,引出对象。

  13.成立:成人自立。

  14.终:又。

  15.鲜:少,这里指“无”的意思。

  16.门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄。门:家门。祚(zuò):福分。

  17.儿息:同子息、生子。息:亲生子女。

  18.期:满一周年。

  19.功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。“期功”意为“穿一周年孝服的人”。

  20.强近:勉强算是接近的。

  21.应门:照应门户。

  22.五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆。

  23.茕茕:孤单的样子。

  24.孑:孤单。

  25.吊:安慰。

  26.婴:缠绕,这里指疾病缠身。

  27.蓐:陈草复生。引申为草垫子、草席。

  28.废:废止,停止服侍。

3.翻译 篇三


  臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。

  到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子XX。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。

  我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。

  臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

4.文言虚词 篇四


  1、以

  连词,表因果:因为

  臣以险衅

  是以区区不能废远

  臣以供养无主

  但以刘日薄西山

  连词,“无以”,无法

  臣无祖母,无以至今日

  连词,表目的:来

  谨拜表以闻

  动词,用

  臣具以表闻

  伏惟圣朝,以孝治天下

  介词,表凭借:凭,按

  猥以微贱

  2、见:“我”

  慈父见背

  3、所:……的事,……的情况

  实所共鉴

  非臣陨首所能上报

  有所希冀

  4、既……终……:又……又

  既无叔伯,终鲜兄弟

  5、且:连词,况且

  且臣少仕伪朝

5.文言句式 篇五


  (一)判断句

  臣之进退,实为狼狈

  是以区区不能废远

  臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;

  (二)宾语前置句

  是以区区不能废远

  (三)定语后置句

  (四)介词结构后置句

  急于星火

  (五)省略句

  未尝废离(祖母)

  则告诉(陛下)不许

  逮(吾)奉于圣朝,沐浴(于)清化

  (六)被动句

  而刘夙婴疾病

  慈父见背

  沐浴清化

  寻蒙国恩

  犹蒙矜育

本文来源:https://www.wddqw.com/KRtm.html