关于圣诞节的小故事英文版-圣诞节英文版的小故事

时间:2024-09-06 17:10:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


  

【#能力训练# 导语】圣诞节对于西方国家来说是最隆重的节日,那么你知道圣诞节的小故事有哪些吗?下面就和®文档大全网一起去看看圣诞节英文版的小故事吧,欢迎阅读!





  1、A Christmas Gift 圣诞礼物

  
A guy bought his wife a beautiful diamond ring for Christmas.


  圣诞节来了,一位先生给他太太送的圣诞礼物是一个非常漂亮的钻石戒子。


  After hearing about this extravagant gift, a friend of his said, "I thought she wanted one of those sporty four-wheel-drive vehicles."


  他朋友听到他买这么奢侈的礼物后,说到:“她不是想要辆四驱车吗”。


  "She did," he replied. "But where was I going to find a fake Jeep?"


  先生答:“是啊,(可以买到假钻石),可去哪里能买一辆假吉普车呢?”

  





   2、Entering Heaven 进天堂

  
Three men died on Christmas Eve and were met by Saint Peter at the pearly gates.


  三名男子都死于平安夜,而后分别在天堂之门被圣彼得召见。


  "In honor of this holy season," Saint Peter said, "You must each possess something that symbolizes Christmas to get into heaven."


  圣彼得说:“因为这个神圣的节日,你们每个人都必须有象征圣诞节的物品才能进入天堂”。


  The first man fumbled through his pockets and pulled out a lighter. He flicked it on. "It represents a candle," he said. "You may pass through the pearly gates," Saint Peter said.


  第一名男子从他得口袋里掏出了个打火机,他打燃打火机说:“它代表蜡烛”。于是圣彼得就让他进入了天堂。


  The second man reached into his pocket and pulled out a set of keys. He shook them and said, "They're bells." Saint Peter said, "You may pass through the pearly gates."


  第二个男子从口袋里掏出一串钥匙,他把钥匙在手里摇了摇说:“它们是铃铛”圣诞老人也让他上了天堂。


  The third man started searching desperately through his pockets and finally pulled out a pair of women's glasses.


  第三个男子绝望的在口袋里掏了半天,最后掏出了一副女人的眼镜。


  St. Peter looked at the man with a raised eyebrow and asked, "And just what do those symbolize?"


  圣彼得挑了挑眉,看向这个男的,说:“你倒是说说这玩意儿代表什么?”


  The man replied, "They're Carol's."


  男士答到:“她们是卡罗尔的”(最后的carol's,我看了好久才发现s前有个',我还说眼镜跟圣诞颂歌有半毛钱关系?)


  注意哦:看懂了没?carol's和carols同音,carol在这里是一个女士的名字,carols是圣诞颂歌,所以第三个男的借用同音字说了个圣诞的象征。





  3、At Grandma's 在奶奶家过圣诞节

  
- Written by Tab Nettleton


  Two young boys were spending the night at their grandparents. At bedtime, the two boys knelt beside their beds to say their prayers when the youngest one began praying at the top of his lungs.


  两个小男孩在奶奶家过平安夜,临睡前,两个小家伙跪在床边祷告,弟弟便扯开嗓子大喊出自己的愿望。


  "I pray for a new bicycle...


  我希望收到一辆自行车...


  I pray for a new nintendo...


  还有一部任天堂游戏机....


  I pray for a new VCR..."


  还有新的录像机


  His older brother leaned over and nudged the younger brother and said, "Why are you shouting your prayers? God isn't deaf." To which the little brother replied, "No, but Gramma is!"


  小男孩的哥哥搓了搓他说道:“你干嘛祷告得这么大声,上帝又不是聋子”。弟弟回答到:“我知道上帝不是聋子,可是奶奶是啊”。



圣诞节英文版的小故事.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/Mceu.html