[陶渊明归园田居其一田园是怎么样的]陶渊明的田园诗词《归园田居·其一》阅读

副标题:陶渊明的田园诗词《归园田居·其一》阅读

时间:2024-10-31 02:57:02 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#诗词鉴赏# 导语】陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。下面就和©文档大全网一起来欣赏下陶渊明的名著《归园田居·其一》,欢迎阅读!





  《归园田居·其一》


  魏晋:陶渊明


  少无适俗韵,性本爱丘山。


  误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入)


  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。


  开荒南野际,守拙归园田。


  方宅十余亩,草屋八九间。


  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。


  暧暧远人村,依依墟里烟。


  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。


  户庭无尘杂,虚室有余闲。


  久在樊笼里,复得返自然。





  译文


  年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。


  错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。


  笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。


  我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。


  绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。


  榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。


  远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。


  深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。


  庭院内没有没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。


  久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。





  注释


  少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。


  尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。


  三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。


  羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。


  池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。


  野:一作“亩”。际:间。


  守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。


  方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。


  荫(yìn):荫蔽。


  罗:罗列。


  暧暧(ài):昏暗,模糊。


  依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。


  户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。


  虚室:空室。余闲:闲暇。


  樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。


  返自然:指归耕园田。


陶渊明的田园诗词《归园田居·其一》阅读.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/NcOu.html

微信扫码分享

下载全文
搜索大全
下载文档