英文中有些看似贬义的形容词在很多时候却有强烈褒奖的意思,举个栗子:
bad:一般大家都会理解为很糟糕、坏的意思。其实并不然:
比如:That car is bad. 其实再说这个车太酷了。
bad如果是褒义的话,一般前面不会加副词比如:very, pretty, really, totally. 而且再说的时候读音会更重一些!
还有个跟bad相关的词叫badass,字面意思是坏*。其实是在赞美一个人太牛逼了。
比如你的朋友获得了短跑冠军你可以称赞他说:
You are running like a badass, bro!
来个口味重的:motherfucker 简称mofo, 老外骂人的时候不说我xx你妈,他们会说你xx你妈,是不是太毒啦!motherfucker炒鸡炒鸡offensive,请大家酌情使用。但是!!!!mofo有时候也是赞美:
上的句子你还可以说:
You are running like a badass mofo, bro!
再比如:sick
I feel so sick. 我感到恶心(不舒服的意思)。
如果说:
This song is so sick. 却是再说这首歌太酷了。
funky :臭臭的:
Your socks smell so fucking funky. 你的袜子太他妈臭了。
但是如果形容歌曲或者是服饰等就是强烈的褒义啦:
The song is kind of funky. 这首歌太酷了。
I like his funky outfit.他的外套太酷了。