地窝堡、龙洞堡、曹家堡、瓦窑堡怎么读? 堡,有多个读音: [ bǎo ] 1.军事上防守用的建筑物:~垒。城~。桥头~。 2.古代指土筑的小城:“徐嵩、胡空各聚众五千,据险筑~以自固”。 [ bǔ ] 有城墙的村镇,泛指村庄(多用于地名):~子。马家~。 [ pù ] 古同“铺”,驿站(今用于地名):十里~。 虽然理解了释义,但是真正见了还是不知道怎么读,主要是因为根本不了解这个地名的来历。 西宁曹家堡机场读作[ bǎo ],来源于机场所在地曹家堡村。我没见过这个村子,估计是在古代因军事修建的一个土筑城堡吧。 乌鲁木齐地窝堡机场,堡这里念Pù。 地窝堡,本来是个地名,地处乌鲁木齐市北郊,早在清乾隆年间就因为大量移民在这个地方屯田开地,搭建了大量地窝子,是以得名地窝堡。瓦窑堡,堡这里读作[ bǔ ],此地因瓦窑堡会议世人皆知。按照字面意思就是一圈城墙围起来的镇子。其实古代修建城墙也是军事防御功能。我从学历史一直读的是[ bǎo ],这也是老师教的,竟然读错了十几年。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0094606b0812a21614791711cc7931b764ce7b14.html