新视野大学英语第二单元翻译

时间:2022-08-11 16:34:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

1 他的却懂得很多理论,但是,一碰到实际工作就显得非常无知。(when it comes to)

1. 1) He really knows a lot about theory, but when it comes to actual work, he seems to be quite ignorant.

2 最新调查表明,大多数市民支持政府再建一个新图书馆的计划。(survey)

2) The latest survey shows / showed that the majority of the citizens support / supported the government’s plan to build a new library.

3 这两个国家之所以能够成功地达成科学技术合作协定是因为有利于他们进行合作的好几种因素一直在发挥作用。(at work)

3) The two countries could reach agreement successfully on scientific and technological cooperation because several factors favorable to their cooperation

had been at work.

4 我在上小学时就看过那部电影,可就是一时想不起它的名字来。(come to mind)

4) I saw the film when I was in the primary school, but the title just won’t come to mind for the moment.

5 尽管他每天平均工作12个小时,他人然陷于重重债务之中。(on average:be stuck with )

5) He has been stuck with heavy debt though he works about twelve hours every day on average.

6 有必要知道他的身高吗?在我看来,这与他能否成为一个好的律师没有关系。( not relevant to)

6) Is it necessary to know his height? To me, it is not relevant to whether he can be a good lawyer or not.

7 橱柜被安装到墙里,既节约空间,使用起来也方便。(built···into···)

7) The cupboard is built into the wall so that it both saves space and is convenient to use.

8 这些工人挣的钱比我们多,可话又说回来,他们的工作也危险得多。 (the other side of the coin)

8) These workers earn more than we do, but the other side of the coin is their job is more dangerous。

9 海伦在大学里学的是经济学,与此同时她把哲学作为第二专业来学习。(at the same time )

9) Helen majors in economics at the university and at the same time she studies philosophy as her second major.

10 重要的是你们要自己发现和解决问题,我是否到场无关紧要。(make no difference)

10) What is most important is that you must find out and solve the problems by yourselves. It makes no difference whether I go there or not.

本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0200890fbb68a98270fefa07.html