守一城,捍天下,以千百就尽之卒,战百万日滋之师翻译

时间:2024-04-03 09:42:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
守一城,捍天下,以千百就尽之卒,战百万日滋之师翻译



“守一城,捍天下,以千百就尽之卒,战百万日滋之师”的意思是:坚守一座城池,来保卫朝廷,凭借千百名接近死亡的士兵,抵挡上百万日益增多的敌军。

原句:二公之贤,其讲之精矣!守一城,捍天下,以千百就尽之卒,战百万日滋之师,蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也!

翻译:张、许二位的功绩,他们已经考虑得很周到了!守住孤城,捍卫天下,仅凭千百个濒临灭亡的士兵,来对付近百万天天增加的敌军,保护着江淮地区,挡住了叛军的攻势,天下能够不亡,这是谁的功劳啊!

该句运用了对偶的修辞手法,表达了对于抗击安史叛军的英雄的高度赞美。这句诗词是出自唐代韩愈的《张中丞传后叙》,这是一篇韩愈的散文,集讨论和叙述于一体,主要是表彰安史之乱期间守将张巡、许远的作品。此文写于唐宪宗元和二年(807年),这年韩愈已经四十岁了,他已召回京师任国于博士。此时距安史之乱已有四十多年,唐朝在恢复生产,稳定社会秩序等方面都初见成效。而韩愈政治主张的一个重要方面就是反对藩镇割据和维护中央集权,《张中丞传后叙》即表达了这一思想。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/023b6416bd1e650e52ea551810a6f524ccbfcbde.html