闺怨古诗拼音版 《闺怨》是唐代诗人王昌龄创作的一首七言绝句,这首诗描写了上流贵妇赏春时的心理变化。诗的首句写她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句写她登楼赏春:带有幼稚无知,成熟稍晚的憨态;三句急转,写忽见柳色而勾起情思:柳树又绿,夫君未归,时光流逝,春情易失;四句写她的省悟:悔恨当初怂恿“夫婿觅封侯”的过错。 【原文】 闺怨1 闺中少妇不知愁2,春日凝妆3上翠楼4。 忽见陌头5杨柳6色,悔教7夫婿觅封侯8。 【注释】 1.闺怨:少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。古人“闺怨”之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。 2.不知愁:刘永济《唐人绝句精华》中“不知”作“不曾”。 3.凝妆:盛妆。 4.翠楼:翠楼即青楼,古代显贵之家楼房多饰青色,这里因平仄要求用“翠”,且与女主人公的身份、与时令季节相应。 5.陌头:路边。 6.柳:谐音“留”,寓有留恋之意,触动离别之愁。 7.悔教:后悔让。 8.觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。 hūjiànmòtóuyánɡliǔsèhuǐjiàofūxùmìfēnɡhóuɡuīzhōnɡshàofùbùzhīchóuchūnrìnínɡzhuānɡshànɡcuìlóuɡuīyuàn【译文】 闺阁中的少妇不知愁是什么滋味; 春光中浓妆艳抹,独自登上翠楼。 忽然望见路边的杨柳吐青色, 悔不该叫夫君为求功名征战边关。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/02e77b07834d2b160b4e767f5acfa1c7ab008279.html