河南科技大学高等教育研究来稿规范要求
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《河南科技大学高等教育研究》来稿规范要求 为规范《河南科技大学高等教育研究》文章格式及参考文献格式,特制定如下投稿指南。请作者按照此标准对自己文章进行规范投稿,谢谢合作。 来稿要求论点明确,论据充分,有创新性,条例清晰,文字简练,资料真实可靠,具体内容按以下顺序排列: 一、文章标题、作者、作者简介、摘要和关键词 请按以下顺序架构:中文题目;作者姓名;作者单位 部门,省份 地市 邮编;中文摘要(150-200字)、中文关键词(3-8个)。 示例: 应用型外语人才培养模式更新与外语专业学科建设 高东军, 王 卓 ( 河南科技大学 外国语学院,河南 洛阳 471003 ) 摘 要: 随着社会的进步与发展, 我国对外交流的方式与规模都发生了巨大的变化。如何顺应变化并始终处于主导地位,毫无疑问高等学校外语专业的培养模式面临着极大的挑战。外语专业的学科建设也应不断同步更新。本文立足于现实, 结合实际的教学管理情况, 探讨了应用型外语人才培养模式的更新以及如何加强外语专业的学科建设。 关键词:外语专业; 应用型人才培养模式; 学科建设 二、正文部分标题序号格式 1. 文中标题排列方法:两级标题按照一、1排列;三级标题按照一、(一)、1排列;四级标题请按照一、(一)、1.、(1)。 2. 文中有引文处须在引用文句处右上角用阿拉伯数字加方括号以角码标出。 三、参考文献著录格式 1. 期刊论文著录格式 [顺序号] 作者.题名[文献类型标志].刊物名称,出版年,卷(期):起止页码. 示例: [1]韩进, 杨佳.重点学科建设与研究生教育互动共融[J].四川教育学院学报, 2009,5(5):182-186. [2]何龄修.读顾城《南明史》[J].中国史研究,1998(3):167-173. 2. 专著(图书)著录格式 [顺序号]作者.书名[文献类型标志].其他责任者(任选).版本项(任选).出版地:出版社,出版年:起止页码(当整体引用时不注). 示例:[1]黄敏学.网络营销[M].武汉:武汉大学出版社,2000:36-48. [2]昂温 G,昂温 P S.外国出版史[M].陈生铮,译.北京:中国书籍出版社,1988. 3.专著析出文献(会议论文集、汇编集等)著录格式 [顺序号] 作者.题名[文献类型标志]//编者.文集名:其他题名信息.版本项.出版地:出版者,出版年:起止页码. 示例:[8] 宋晓舒,程东明.传统图书馆和数字图书馆[C]//图书情报工作杂志社编.图书馆学情报学研究论文选.北京:科学技术文献出版社, 2002:1-2. 4. 报纸著录格式 [顺序号] 作者.题名[文献类型标志].报纸名,年-月-日(版次). 示例: [11] 国务院新闻办公室.中国的粮食问题[N].人民日报,1996-10-25(2). 5 .学位论文著录格式 [顺序号] 作者.题名[文献类型标志].保存地:保存者,年份. 示例: [12] 李洁.促进我国国家创新系统中知识流动的政策分析[D].北京:中国科学院文献情报中心,2004. 6.专利著录格式 [顺序号] 专利申请者.专利题名:专利国别,专利号[文献类型标志].公告日期或公开日期. 示例: [13] 姜锡洲.一种温热外敷药制备方案:中国, 88105607.3[P]. 1989-07-26. 7.电子文献著录格式 [顺序号] 作者.标题.[检索日期].网址. 举例:[14]段智华.浅谈SOAP. [2003-07-15]. http://www-900.ibm.com/developer works/cn/xml/x-sisoap/. 四、英文文章标题、作者、作者简介、摘要和关键词 英文题目;英文作者姓名;英文作者部门 单位, 地市 邮编;英文摘要、英文关键词。 示例: The Renewal of Cultivating Mode of Applied Foreign Languages Talents and Foreign Languages Discipline Construction GAO Dong-jun,WANG Zhuo (School of Foreign Languages, Henan University of Science and Technology, Luoyang, 471003,China) Abstract: With the improvement and development if society, there have had great changes both on the way and scale of the communication between our country and other countries. How to moderate all of the changes and maintain the leading position forever has doubtlessly become the greatest challenge on the cultivating model of the discipline if foreign languages. The construction of foreign language discipline should continuously upgrade at the same time. Base on the reality and the practical teaching situation, this paper discusses the renewal of cultivating mode on applied talents of foreign languages and the ways of strengthening the discipline construction of foreign languages discipline. Key words: discipline if foreign languages;cultivating modes of applied talents;discipline construction 五.作者简介 文章的第一作者按以下顺序刊出其简介:姓名(出生年-),性别(民族——汉族可省略),籍贯,职称,学历,职务或简历,主要研究方向,电子邮件。 示例:作者简介:乌兰娜(1968-),女(蒙古族),内蒙古达拉特旗人,副教授,博士,1994年赴美国哈佛大学研修,主要从事蒙古学研究。Email:ulana@chinajournal.net.cn。 六.基金项目 文稿所涉及的课题如为某科研项目,应脚注于文题页左下方,如“基金项目:××基金资助(编号)”。 示例:基金项目:河南大学教育教学改革项目(2007Y-069)。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/07447796a800b52acfc789eb172ded630b1c988c.html