四年级a4英语手抄报图片

时间:2022-03-19 11:11:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
四年级a4英语手抄报图片1

Impolite to His Brother

“Why were you so rude to your brother?” Gladys asked. “He drove all the way over here to deliver that package to you. But you

didn’t invite him inside your apartment. You didn’t offer him anything to drink or eat. Then, when he was talking to me, you kept telling him to speak faster. He was speaking slowly because he knows my English isn’t that good—he was just being polite. Finally, when he and I sat down in the living room, you just went to your computer and started typing away.”

William tried to explain to Gladys that what she saw between him and his brother was their normal interaction. Roland was simply delivering a package; there was nothing for the two of them to chat about. Further, Roland felt that William's apartment had an odor; he usually didn’t even come inside the apartment when he visited. In

addition, Roland was very picky about what he drank and ate—he wasn’t interested in eating William’s “junk food.”

Finally, William argued, he had told Roland many times not to “talk down” to Gladys. “He talks to you like you’re a two-year-old,” William said.

She said she didn’t mind; Roland was just trying to communicate. She just wished that William would be more polite to him. “When my sister visits me,” she said, “I hug her, I invite her inside, we eat and drink and talk, and we just have a good time with each other.” Well, William told her, he and his brother were different. “No,” she corrected him, “maybe you and I are different.”

四年级a4英语手抄报图片2

The horse and the ass

A horse and an ass were traveling together. The horse was

prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.


"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness." The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.

The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."

译文:

马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。

“我多希望我是你,”驴感叹道,“你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。”

后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。

驴从将要死去的马身边经过。“我错了,”驴说,“安全比漂亮的衣服更重要。”


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/08d2bd661dd9ad51f01dc281e53a580216fc50b5.html