古诗渔歌子·荻花秋翻译赏析

时间:2022-08-10 10:13:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗渔歌子·荻花秋翻译赏析

《渔歌子·荻花秋》作者为唐朝诗人李珣。其古诗全文如下: 花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。 水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。 【前言】 《渔歌子·荻花秋》是五代词人李珣创作的一首描写处士写照的词,表达了词人的隐逸情绪。 【注释】 ⑴荻——植物名,多年生草本,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。 ⑵潇湘——两水名,今湖南境内。《山海经》“潇水,源出九巅山,湘水,源出海阳山。至零陵合流而于洞庭也。 ⑶橘洲——在长沙市境内湘江中,又名下洲,旧时多橘,故又称“橘子洲”或名“水鹭洲”“水陆洲”“长岛”《水经注·湘水》“湘水又北经南津城西,西对橘洲。”杜甫《酬郭十五受判官》诗:“乔口橘洲风浪促,系帆何惜片时程?” ⑷垂纶——垂钓。纶:较粗的丝线,常指钓鱼线。 【翻译】 无。 【赏析】 这一首词是处士的写照。写法与前一首完全一样,不同的是,前首的背景是春光;这一首的背景是秋色。在秀淡可爱的词句中,表达了词人的隐逸情绪。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/09a024d367ce0508763231126edb6f1afe00716c.html