介绍中国传统节日的英语 1、Spring Festival: The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees. 春节: 春节是中国人民最重要的节日,所有家庭成员聚在一起,在西方圣诞节一样。所有远离家乡的人都要回家,成为了为期半个月左右的运输系统最繁忙的时间春运。机场、火车站和长途巴士站都挤满了回家的人。 2、Lantern Festival: The first month is the first month of the lunar calendar. The ancient Han nationality called the night "Xiao", so it was called the Lantern Festival on the fifteenth day of the first lunar month. The 15th of the first lunar month is the night of the first full moon of the year, and it is also the night when the whole world returns to spring. People celebrate this and also celebrate the continuation of the New year. The Lantern Festival is also known as the Lantern Festival. 元宵节: 正月是农历的元月,古代汉族称夜为“宵”,所以称正月十五为元宵节。正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续。元宵节又称为上元节。 3、The Laba Rice Porridge Festival: According to one of the most famous books, Zhu Yuanzhang, the founding emperor of the Ming Dynasty, herded cattle for a rich man. One day, his carelessness caused one of the cows to break her leg. The rich man was so angry that he locked the criminal in a small room without giving him food. After a while, hungry Zhu Yuanzhang found a rat hole in a corner of the room containing stolen red beans, rice, dates and other agricultural products. He cooked porridge and enjoyed it with relish. Because that day was the eighth day of the twelfth lunar month, Emperor Zhu Yuanzhang named porridge Laba porridge. 腊八节: 根据最著名的一本书,明朝的开国皇帝朱元璋曾为一位富人放牛。有一天,他的粗心大意导致其中一头母牛的一条腿断了。富人非常生气,把罪犯关在一个小房间里,不给他食物。 过了一会儿,饥饿的朱元璋在房间的一角发现了一个鼠洞,里面装着偷来的红豆、大米、红枣等农产品。他煮成了粥,津津有味地享用着。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0c465a20383567ec102de2bd960590c69ec3d8d8.html