谢燮《早梅》“畏落众花后,无人别意看”全诗翻译赏析

时间:2023-03-28 15:00:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
谢燮《早梅》畏落众花后,无人别意看

诗翻译赏析



早梅 谢燮·南朝·

迎春故早发,独自不疑寒。 畏落众花后,无人别意看。 注释 发:开花。 疑:畏惧,害怕。

别意:格外注意,特别注意。 参考译文

梅花要迎接春天的来临,所以它早先开放。尽管冬天的天气是多么寒冷,但它还是傲然独立,毫不畏惧。

它只是怕开花落在群芳之后,到那时,人们游春的意兴索然,再也没有人特别注意地观赏它了。

【作者简介】

谢燮,生卒年不详,约公元570年前后在世,南北朝陈文学家,代

1








表作品《早梅》 赏析

《早梅》是南朝诗人谢燮的作品,和其他咏梅诗不同,这首诗独出心裁,用拟人化的手法描写梅花的不畏严寒和不甘落后,也寄寓着诗人自己的怀才不遇之感。

这首《早梅》诗的一个显著特点是,诗人抓住了一个字,用极富表现心理状态的字和字,写出了梅花不怕严寒的坚强性格和不甘落后的进取精神,巧妙地寄寓了诗人自己怀才不遇,孤芳自赏的情怀。

在咏梅诗中仅以早梅为题的就为数不少。这类诗的一个共同特点是突出一个字。这首《早梅》诗,用极富表现心理状态的手法,写出了梅花的坚强性格。

诗题是《早梅》,却并没有具体描写早梅的形象、姿韵,而是在议论早梅早发的原因。迎春故早发,独自不疑寒。为了迎接美好的春天的来临,梅花不畏严寒,不惧风霜而早于众花开放。迎春二字,回答了早发的原因。不疑寒,化入了梅花不怕严寒的坚强性格。这些均从诗人口中说出,倍感亲切。同时,在诗人观赏早梅生发出来的感叹中,隐隐寄寓着诗人的情怀。

畏落众花后,无人别意看。承上联,继续抒写早梅的原因。唯怕百花开在先头,自己落了后,没有人再来观赏,所以,争先恐后,早早





2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0c5298cd1b2e453610661ed9ad51f01dc3815735.html