不用谢的英文口语 1.That's all right. 不用谢。 2.Not at all.不用谢。 3.You're quite/ most welcome.不用谢。 4.That's OK.这没什么。 5.It's my pleasure.我很乐意。 6.My pleasure.我很乐意。 7.It's nothing.这没什么。 8.Don't mention it.不用谢。 9.Sure!应该的。 10.Any time.随时为你效劳。 11.The pleasure was all mine.那是我的荣幸。 12.Glad you liked/enjoyed it.我很乐意。 13.I'm glad I could help you.我很高兴能帮助你。 14.Delighted to have been of some help.很高兴能对你有所帮助。 15.That's really nothing.不必。 1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。 It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。 Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,无论何时都愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。 2. Don't mention it. 别和我见外。 我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们? 3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。 这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.” 4. No worries. 没问题。 在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦do not worry about that, 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。 5. No sweat. 小意思! “Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢? 6. Not at all. 不用谢! Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”别客气,很高兴能帮到你。 不用谢. You're welcome. 不用谢. You are welcome. 不用谢. It was my pleasure. 不用谢. Thanks a lot.Don't mention it. 不用谢. Thank you.Not at all. 不用谢. Thank you.You are welcome. 那没什么,不用谢. That's all right,you're welcome. 算不了什么,不用谢 Forget it 不用谢,我不要任何报酬,不用记在心上. No thanks,I don't want any payment - skip it. 我知道你很感激,不过那没什么,不用谢. I know you're grateful,but that's all right,any time. 感谢您的阅读,祝您生活愉快。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0d755f9be65c3b3567ec102de2bd960590c6d9bd.html