清明节英文ppt
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
清明节英文ppt 【篇一:清明节英文介绍】 清明节英文介绍 a well-known poem by tang dynasty writer du mu tells of a sad scene in early april: rains fall heavily as qingming comes, and passers-by with lowered spirits go. qingming day, the traditional tomb-sweeping day, falls on april 4-6 each year. it is a time for remembering loved ones who have departed. people visit their ancestors graves to sweep away the dirt. 唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”每年4月4-6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。在这一天,人们祭吊去世的亲人,到先人的坟头上扫墓。 its origin dates back to the spring and autumn period. jin prince chonger ran away from the country with his supporters due to persecution. they were homeless for 19 years and things got so bad that chonger began to starve to death. one of the princes faithful followers, jie zitui, cut a piece of muscle from his own leg and served it to his master. chonger was saved and, in 636 bc, he took back the throne. 清明节可以追溯到春秋时代。晋国公子重耳因受到迫害,率其支持者出逃。19年间,他们居无定所,漂泊四方。一次,他们的处境相当窘迫,重耳饿得快不行了。这时,忠心耿耿的介子推从自己的腿上割下一块肉献给了重耳,公子重耳得救了。公元前636年,他夺回了王位。 he rewarded the officials who had stayed loyal to him but he forgot about jie zitui. by the time chonger remembered him, a heartbroken jie zitui had traveled deep into the mountains. chonger wanted to persuade jie to come home, so he had the hills set on fire. but jie was later found beside a large tree, with his old mother on his back. both were dead. 即位之后,重耳对支持者大加封赏,却忘记了介子退。等到想起这位忠臣时,伤心的介子推早已遁入山林深处。重耳想逼他回来,所以就大火焚山。后来,在一棵大树旁边发现了背着老母的介子推。两人都被烧死了。 saddened by the tragedy, chonger ordered that fires could not be lit on the day of jie zituis death. from this comes hanshi day, or cold food day. people visited jie zituis tomb the next day to pay their respects. over time, hanshi day was replaced with tomb-sweeping day. 重耳悲痛欲绝。他下令,在介子推的忌日不准生火。寒食节即来源于此。寒食节的次日,人们到介子推的坟头上致敬。随着时间的推移,寒食 the custom of the qingming festival is rich interesting, in addition to pay attention to the fire, the grave, and outing,swing, a game called cuju, play polo, inserted liu and so on a series of customs sports activities. this is because tomb-sweeping day to people from the fire, in order to prevent a cold buffet injury body, so everyone to take partin some of the sports activities, and to exercise. 清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插 柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。 【篇二:清明节英语介绍】 清明节 清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。 清明节是24节气之一,预示着春耕的好时节已经到了。清明节又叫踏青节,因为一般在四月5日左右,正是中国的春天,人们喜欢郊游踏青,还喜欢在清明节放风筝。 qingming festival/tomb sweeping day tomb sweeping day is traditional festival of china, is also the most important sacrifice festival, on that day, people worships ancestors and visits grave. people pay respects to somebody at his tomb. it is one of the 24 solar terms, means that it’s good time for spring ploughing. tomb sweeping day falls around april fifth, and it’s during the spring of china, so it is also called “hiking day”. people go to the suburbs for an outing in spring. people love to fly kites during the qingming festival ching ming the ching ming festival is celebrated in april and is known as remembrance of ancestors day. this day is devoted to honouring relatives who died. thousands of chinese visit cemeteries to clean the graves of their loved ones. the chinese hold great respect for their ancestors and the young are taught to pray to, and for, the family spirits. young people accompany their parents to the gravesite and help in the cleaning process. the willow is regarded as the symbol of light and enemy of darkness in chinese culture. on ching ming, willow twigs and branches are hung in doorways to ward off the evil spirits. it is believed that if you dont hang the willow, you will appear as yellow dog in your next life! 【篇三:清明节的英文介绍】 清明节的英文介绍 celebrated two weeks after the vernal equinox(24节气之一的春分), tomb sweeping day is one of the few traditional chinese holidays that follows the solar calendar(solar calendar,意为农历、阴历)-- typically falling on april 4, 5, or 6. its chinese name qing ming literally means clear brightness, hinting at its importance as a celebration of spring. similar to the spring festivals of other cultures, tomb sweeping day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities. qing ming jie in ancient times 古代的清明节 the tomb sweeping day as celebrated today 庆祝春天的清明 lk religion(folk religion,民间习俗、信仰), the chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family. sacrifices of food and spirit 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0db2fc1885868762caaedd3383c4bb4cf6ecb70d.html