sònɡlǐshǎofǔbiǎnxiázhōnɡwánɡshǎofǔbiǎnchánɡshā送李少府贬峡中王少府贬长沙 tánɡɡāoshì【唐】高适 jiējūncǐbiéyìhérúzhùmǎxiánbēiwènzhéjūwūxiá嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡tíyuánshùxínɡlèihénɡyánɡɡuīyànjǐfēnɡshūqīnɡfēnɡjiānɡ啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江shànɡqiūfānyuǎnbáidìchénɡbiānɡǔmùshūshènɡdàijíjīn上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今duōyǔlùzànshífēnshǒumòchóuchú多雨露,暂时分手莫踌躇。 【作者简介】 高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 【注 释】 峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。 谪居:贬官的地方。 巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。 青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。 【白话译文】 此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。 巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。 秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。 当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。 【鉴赏】 这是一首送别诗。此诗是诗人为送两位被贬官的友人而作,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,内容铢两悉称。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1334092877eeaeaad1f34693daef5ef7bb0d1294.html