读唐诗学写诗《秋兴八首》其七赏析

时间:2023-03-14 04:09:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
读唐诗学写诗《秋兴八首》其七赏析

秋兴八首 其七 杜甫(唐)

昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。 织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。 波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。 关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。 注释:

昆明池:遗址在今西安市西南斗门镇一带,汉武帝所建。《汉书·武帝纪》载元狩三年(前120)在长安仿昆明滇池而凿昆明池,以习水战。

武帝:汉武帝,旌旗:指楼船上的军旗。《汉书·食货志(下)》:“乃大修昆明池,列馆环之,治楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。”

织女:指汉代昆明池西岸的织女石像,俗称石婆。《三辅黄图》卷四引《关辅古语》曰:“昆明池中有二石人,立牵牛、织女于池之东西,以象天河。”在今斗门镇东南的北常家庄附近有一小庙,俗称石婆庙。中有石雕像一尊,高约190厘米,即汉代的昆明池的织女像。机丝:织机及机上之丝。

石鲸:指昆明池中的石刻鲸鱼。《三辅黄图》卷四引《三辅故事》曰:“池中有豫章台及石鲸,刻石为鲸鱼,长三丈,每至雷雨。常鸣吼。鬣尾皆动。”汉代石鲸今尚在,现藏陕西历史博物馆。

菰(gū):即茭白,一种草本植物,生浅水中,叶似芦苇,根茎可食。秋天结实,皮黑褐色,状如米,故称菰米,又名雕胡米。此句是说菰米漂浮在昆明池面,菰影倒映在水中,望过去黑压压一片,像乌云一样浓密。

莲房:即莲蓬。坠粉红:指秋季莲蓬成熟,花瓣片片坠落。 关塞:此指夔州山川。极天:指极高。唯鸟道:形容道路高峻险


要,只有飞鸟可通。

江湖满地:指漂泊江湖,苦无归宿。渔翁:杜甫自比。 译文:

昆明池是汉武帝时的功劳,练习水战,一面面战旗迎风飘扬。 池中石刻的织女空度了美好的夜月,池中石刻的鲸鱼与秋风共舞。 波浪中的菰米犹如黑云,莲子结蓬,红花坠落。

夔州山川极高,只有鸟儿才能飞过,我漂泊在江湖无言垂钓。 赏析:

《秋兴八首》是杜甫晚年寄居夔州时作,作于大历元年(公元766年),时诗人56岁。组诗共八首,联系严密,中心思想是故园之思,然各篇又有所侧重。王船山《唐诗评选·卷四》评:“八首如正变七音,旋相为宫而自成一章,或为割裂,则神态尽失矣。”

首联:“昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。”诗人借咏汉时之功,反衬出今日唐朝的衰败。武帝时建昆明池,原是为了练习水战,战旗飘飘,鼓声震天,如在眼前,给人以身临其境之感。

颔联:“织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。”昆明池中的织女像、石鲸,为写实,“虚夜月”“动秋风”为虚象,虚实结合,秋风动、夜月虚,于一片动荡摇晃的景象中,引发出无限伤时念乱之感。

颈联:“波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。”写昆明池的秋景,对应诗题秋兴,“沉云”“露冷”更显出晚秋荒凉之意象,此联用了倒装句式,原是菰米波漂,莲房粉坠,然将波漂及坠放在前面,突出了动作,给人以动态的美。杜甫的律诗对仗极工整,“波漂”对“露冷”“菰米”对“莲房”“沉”对“坠”“云黑”对“粉红”,读来又极具音韵美,足见诗人深厚的文学功底。

尾联:“关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。”诗人将思绪从万里之遥的长安回到现实,上半句写实,写夔州地势之险,只有飞鸟可通过,下半句诗人抒发内心感受,漂泊江湖,家在何方?

这首诗主要写长安昆明池盛衰变化,引发自身漂泊江湖之感伤。悲盛唐之不再。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1416efc0866a561252d380eb6294dd88d0d23d0b.html