生活中的错别字
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
生活中的错别字 错别字--是我们生活中不常见而又见到不少的一种字。行走在街头,各类城市广告、宣传画廊、招牌、店牌、标语牌偶尔会看见一些错别字。街头路边上各种招牌、广告不规范用字普遍存在,甚至有的故意使用错别字,有的用谐音乱改成语。 比如“补胎充气”写成“补胎冲气”、“家具”写成“家俱” ,“零售”写成“铃售”、“排档”写成“排挡”、“鸡蛋”写成“鸡但。 滥用简体字的情况还经常存在于各种手写的告示上,有的错别字如果不经琢磨、推敲甚至考究一番,还真有点难以辨认。比如一公共电话亭前,一块醒目的告示牌上写着“打拆”两字,前后连起来一读,才知道原来是买一种电话卡可以“打折”。 产生错别字,既有主观原因,也有客观原因。 主观原因主要是许多人认为写汉字是个人的小事,少一笔多一笔没有什么关系,只要自己或别人能看懂怎么写都行;或者有的人根本没有掌握一些字的结构和写法,当然有时也有会写某字,但下笔时误写的情况。如有人把“武”写作“武”,把[弋]写成[戈]],把“豸虫” 写作“虫豸”,或者把“锲而不舍”写作“契而不舍”等等。有些人,特别是个体商店的经营者,因贪图方便而写了一些不规范的简化字或别字。如有人将“酒”写成“九”,把“饼干”写成了“并干”,这种情况更是司空见惯的。 客观原因是汉字本身属于表意文字,许多汉字笔画比较多,因此汉字难记难写,跟拼音文字比较起来,汉字的出错率相当高;此外,汉语中同音、近音的字词太多,如“嬴”与“赢”,“辩”与“辨”,“磬”与“罄”;“必须”与“必需”,“那里”与“哪里”,“符合”与“附和”,“检查”与“检察”,还有“翔实”与“详细”等等,一不小心就很容易写错或混淆。 一个人有意或无意地写了错别字,就会令人费解甚至误解,这样就会影响意义的表达甚至失去文字的交际作用。如有的经营者卖东西,在其广告招牌上,将“花卷”写成了“花圈”,将“大偏鱼”写成了“大便鱼”等等,结果令顾客望字止步,有买卖也作不成了。 如果细心观察,你将会发现价钱身边的环境中,有很多的错别字。就说我们班的黑板报,就有一个字:“英语复习要点”的“点”字把下面的四点水写出成提横线,或是把四点水写成“大”,这是一个什么字呢?在字典上找不到的字,算是一个字吗?有时候,有些老师也会在课堂上写错别字,就是为为节省时间。而某些同学却认为好看,特意把正确的字写成错别字。如“ ”,这是什么字。其实这是“等等”二字。这么一简化,变成了一个最新型的现代人发明的字。如果这两个简化了的字将会继续下去,那么以后中国文字会变成什么样呢?历史是否会被扭曲呢? 这个问题实在太复杂了,因为那些错别字已发展到街上, 甚至……在某一部分的书里,著有鲁迅的诗,可惜已变成了“横眉冷对千夫指,俯首甘为儒子牛”,一个“儒”字就使整个诗的意思改变了。原本是“孺”,“孺”与“儒”根本是两个字,这两个字就是两个意思,使得鲁迅作诗的原意都发生了改变,真是差之以毫厘,谬之以千里。 “分秒平静地流逝,但我的心却时刻在得失中飘动。等待中,希望变成失望,破碎再恢复完美,光明又轻为灰暗……人生的苍海桑海在短短的时间内体现得淋漓尽致。尝过这酸甜苦辣的滋味,我对等待的理解更深刻了,等需要毅力,需要耐心,需要承失败;人生要获得,就要等待!等待不仅仅是时间过去,更是人生的另一种积类和酝量。”“苍”“类”“量”都是些别的字,它们应改为“沧”,“累”,“酿”,这么一段中就有好几个错的别的字,而且这还作文书里的其中一篇最精典的。这样能够不让人对这段話中的字句产生疑問嗎?因为书上有这么多的錯的別的字,以至于有許多的同学也写出這樣錯字別字 中国是举世闻名的文明古国,具有五千多年历史的礼仪之邦,特别是中国文字。中国文字历史悠久,源远流长,是我国古代劳动人民勤劳与智慧的结晶,是中华民族文化的精华。但是,现代的人们对中国文字传统的写法有所改造,那些现代的字使现今这个社会出现了许多的错别字。我们更不允许我们的文化被丑化,行动,将会是能量,去挣脱‘谬语,捆绑! 研究发现,生活中主要分为: 1)写别字。这占的比例最多。 我曾经在看电视时,听到里面的人把“高楼大厦”错读成“高楼大夏”,真让人哭笑不得。 我还看到过这样一个故事:一个叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了别人的心脏,使那人当场身亡,王武在写悔过书时竟把“竹溜死人”写成了“溜竹死人”,而县官不经调查,就根据悔过书定了他死罪。一个人因为两个字的错误赔了性命,这样严重的后果真叫人听了不敢相信。听了这个故事你说王武死得值不值? 再有,“课程表”中“程”写成了同音字“成”。有的商店为了推销,打出了“衣衣不舍”,“鸡不可失”的成语。这样成语本身不仅发生了错误,并且改变了意思,误导别人用含有错字的成语,影响教育,有不少害处。看那条小弄里的一家裁缝店招牌上醒目的写着“李氏载缝”四个红色大字。“载”和“裁”店主怎么分不清呢?这真是一个大笑话,哎! (2)写繁体字。 “赵国”写成了繁体字“赵国”;街道边的“石头记、玲珑广告部”等一系列的公司、商店名都用上繁体字。 一家小饭馆便把“酒”写成“氿”,给他人带来了许多不便,还把“带鱼”写成 ,只是为了探讨方便就索性写成别字。 走在我们家乡的街上,一定能看到许多酒店和商店为了显示气派,时常会用繁体字来写店名。但是一些字没有繁体,只好用简化的,并且繁体字笔画较多,一不小心就会写错。好比说是“新开元大酒店”就写成“新开元大酒店”。给人一种似是而非的感觉,我那天差点走错了地方。像是“贰”字,有多少人会给它加上一撇呢? (3)写同音字。 我们在写作和默写时经常会犯“音同字不同”的错误。有人竟把年年都讲的“欢度国庆”写成“欢渡国庆”。我倒是真想问问他国庆是条河吗?我相信几乎每个人都在写作时把“的”、“地”、“得”,混淆过,原因就是它们的发音是一样的。如果它们是同一个字就好了。我还记得有一次,我在默写《童年的朋友》这篇课文最后一段时把“连结”写成“连接”,谁叫它们的发音相近呢。还有“近”和“进”。如果不区分它们各自的意思,只靠自己的耳朵又有谁能听得出来是哪一个词或字呢? 汉字表意丰富,历史悠久,是我们的祖先留给我们的一笔丰富宝贵的历史文化遗产。我们要热爱汉字。如果我们连自己的语言汉字都无法正确使用,我们如何学习其他的东西。因此,我们必须要优化文字环境,正确使用汉字,更要杜绝公共场所的错别字。 建议同志们从用好汉语文字,从我做起,从现在做起。并加大宣传,提倡全社会都来正确规范地使用字体! 语言文字不但是文化的基本载体,而且语言文字本身就是一种文化,是祖先留给我们的宝贵 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1c17e7706a0203d8ce2f0066f5335a8103d266b8.html