秦时明月汉时关秦汉所用的修辞手法 “秦时明月汉时关”用了互文修辞手法,意思是“秦汉时的明月和秦汉时的边关”,互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法,由上下文意互相交错,互相渗透。从字面上看,“秦时明月汉时关”是“秦时明月照耀着汉时关塞”的意思。但不能理解成“月亮还是秦时的月亮,边关还是汉朝的边关”,句中的“秦”、“汉”、“关”、“月”四字是交错使用的。 出自唐代诗人王昌龄的《出塞二首・其一》。 全诗为: 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 释义: 依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。 倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。 注释: ①出塞:出关,出征。 ②秦时明月汉时关:互文见义,秦汉时代的明月和雄关,即明月和雄关依然和秦汉时代一样。 ③万里长征人未还:出关万里参加远地征戍的人都没有回来。 ④但使:只要。 ⑤龙城:指卢龙城,一作“卢城”,在今河北省喜峰口长城附近一带,为汉代右北平郡所在地。 ⑥飞将:指西汉名将李广,曾任右北平太守,治卢龙县。一说指西汉名将卫青。 ⑦不教:不叫,不让。教,让。 ⑧胡马:指侵扰内地的外族骑兵。 ⑨度:越过。 ⑩阴山:昆仑山的北支,在今内蒙古自治区中部。 赏析: 诗句慨叹边战不断以及国无良将,反映出人民要求平息边患享受安定生活的美好愿望。 诗的首句“秦时明月汉时关”写景物,为千古名句,受到历代学士的激赏。此句互文见义,含蕴丰富深远。在时空的大背景上诗人挥洒如椽巨笔,将秦汉以来的千年历史与当时明月笼罩下的万里边关巧妙地融合起来。从历史上看,秦汉时起便筑城备胡,在千年漫长的岁月中,边关内外一直与胡人征战不断,如今与戍边战士日夜相伴的秦月汉关自然便成为历史的见证“人”。 次句“万里长征人未还”写怨情。诗的主人公是一位久戍边关的战士,目睹眼前的景物“明月”、城“关”,不禁触发起乡关之思,不禁想起自己的不幸遭遇,以及整个民族的悲剧命运!万里长征没有归期,古代秦汉已经如此,今天唐代依然如此。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1c51c5055bfafab069dc5022aaea998fcc2240eb.html