戴叔伦《兰溪棹歌》

时间:2022-08-07 16:09:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
戴叔伦《兰溪棹歌》

注释

①兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。在今浙江省兰溪县西南。棹歌:渔民的歌,船家摇橹时唱的歌。

②柳湾:种着柳树的河湾。 ③越中:古代东南沿海一带称为越。 ④桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。 ⑤凉月:新月。 翻译 兰溪棹歌 戴叔伦

凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。

诗文解释

一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。

诗文赏析

兰溪,在今浙江兰溪县西南。棹歌,渔民的歌。

清爽的凉月,雨后的山色,一幅清新淡雅的水墨画跃然纸上。全诗空灵明快,情景交融,加之民歌的韵致,读后给人以身临其境的美


感,宛若一幅佳画,一支妙曲。结句最为生动传神,是画龙点睛的精彩之笔。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/253efa7459f5f61fb7360b4c2e3f5727a4e924d6.html