如何区分“即”和既”的用法 “即”和“既”两个汉字,在我们日常生活中为使用频率较高的汉字。人们在使用时有时会把两个字用混,分不清该用哪个字。如:既然,一不小心就会写成“即然”。 事实上,从造字之初来看。这两个字所表达的意思正好相反。在六书造字中,“即”和“既”都属于会意字。 甲骨文中的“即”字,是一个跪坐的人,正面对着一个盛着饭食以“即”的本义是“即将、将要、就”的意思。因为就要吃了,所以 的容器,准备享受美餐。《说文解字》中解释为“即,就食也。”所也引申为“马上”的意思。如:即将,立即。经进一步引申为“登上”如即位。还有“那就是”之意。《左传 ·襄公八年》中:“民死亡者,非其父兄,即其子弟。” 而“既',在甲骨文中是一个人,跪坐在容器前,吃完饭了,回过如:既然,既而等。 头去,就要起身离开了。所表示的意思就是“吃完了,完成,已经。”《礼记·玉藻》中提到:“君既食。'意思就是“大王已经用过饭了。”《论语·季氏》中也有“既来之,则安之。”的说法。 在今天的方块儿汉字中,我们仍能看出一个是面对食器,一个转头背对食器的样子。所以我们在用这两个字的时候,一定要根据这两个字的字形来辨别字义,不要相混淆了。 本文为头条号作者发布,不代表今日头条立场。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/293091b6bfeb19e8b8f67c1cfad6195f302be846.html