忧国忧民古诗精选:居夷行 遭乱始知承平乐,居夷更觉中原好。 巴陵十月江不平,万里北风吹客倒。 洞庭叶稀秋声歇,黄帝乐罢川杲杲。 君山偃蹇横岁暮,天映湖南白如扫。 人世多违壮士悲,干戈未定书生老。 扬州云气郁不动,白首频回费私祷。 后胜误齐已莫追,范蠡图越当若为。 皇天岂无悔祸意,君子慎惜经纶时。 愿闻群公张王室,臣也安眠送余日。 注释 承平:太平。 居夷:《论语》:“子欲居九夷。”为“居夷”一语出处,此处意为居住在偏远的地方。 巴陵:古岳州,今湖南岳阳。 “黄帝乐罢”句:传说黄帝曾于洞庭之野奏咸池之乐。 杲杲:日出之光。 君山:在洞庭湖中。 偃蹇(yǎnjiǎn):高耸突兀貌。 后胜:战国末期,后胜在齐为相,与宾客多受秦国贿赂,劝齐王建朝觐秦国,不修战备,不助五国攻秦,导致五国被秦灭亡后,齐亦破灭。 经纶:理出丝绪叫经,编丝成绳叫纶,统称经纶。引申意为筹划治理国家大事。 赏析 开头两句“遭乱始知承平乐,居夷更觉中原好。”是一篇的主题。表示遭逢兵祸以来,因为国破家亡,自己逃难在外的惨痛的教训,才意识到承平的欢乐。人们往往在承平的时候,体会不到生活的幸福,一旦遭逢祸乱,亲眼看到国家残破,人民被屠杀,城市被摧毁,千家万户在腥风血雨中流离失所的情况,才深切的感到承平的可贵,感到逃难到边远的地方,即使幸免于难,那里抵得上安居中原的好!作者在两年当中,由河南而避地襄汉,而转徙湖湘间,北望神州,胡骑遍野,江南一带也岌岌可危。所以在惊魂甫定之余,写下来这样沉痛的句子。 第二段是“巴陵十月江不平”以下六句。写自己在湖南——即“居夷”的具体情况。十月的巴陵,湘江上面有汹涌不平的浪涛。强劲的北风,从万里吹来,几乎把征人吹倒。洞庭湖边,残留着的落叶稀少了,秋声也已经销歇了。从前黄帝在这儿演奏的咸池之乐,现在再也听不到了。川原上还留有杲杲之光,算是对这位祖先的留念吧。君山在岁暮天寒的时候,还依旧矗立在湖里,天空映照下的湖南,就像扫过似的一片惨白。这就是现今湖南的景象。这六句用环境中凄惨的物象,暗寓时事的艰危,不平的江涛,凄厉的北风,都是比喻,湖南在当时还算是后方,已经如此萧条冷落,那么前方一带的景况,其凄惨景象也就可想而知了。 接着作者以“人世多违壮士悲”一下四句,表达自己虽然处在这样的环境之中,但忧时的激情,仍处炽热之中。前两句感叹人世多违,国家多难,固已使壮士兴悲;而干戈未定,金人的气焰方盛更使书生 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2ac4508f33b765ce0508763231126edb6e1a769a.html