繁体经典的硬笔书法作品图片精选

时间:2022-06-08 03:23:27 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
繁体经典的硬笔书法作品图片



繁体字在我国有重要的地位,它对我国字体的开展有一定的促进作用。现如今,繁体字的硬笔书法作品对我们的书法欣赏能力有一定的影响。下面是我整理的。

繁体优秀的硬笔书法作品欣赏

中华民族是一个有着悠久历史文化传统的古老的民族,有着它过去光辉灿烂的一页,而它过去的辉煌又主要是靠汉字——确切地说,应该是繁体字一一流传下来的,繁体字与历史文化传统严密地联系在一起,不可别离。这种牢不可破的结合又赋予繁体字某种特殊的意义,使她在某种程度上成为中国古代文明的代名词,象征着五千年的古国文明,象征着国家的统一,象征着民族的团结,象征着悠久灿烂的文化。

繁体特色的硬笔书法图片

从字体上看,繁简明确区分始于一九五六年,之前主要是繁体,而法帖又多是在这以前产生的,法帖中所辑的字自然也就以繁体为主了。人们在学习书法的过程中,在承受艺术熏陶的同时,不知不觉中也就承传了繁体字,以致在自己书写的时候也有意无意地写出繁体字来。本来,作为书法艺术,繁体字也好,缺笔少画的生造字也好,都无可非议,因为此时往往更侧重汉字形式上的美,而很少顾及到她作为一种信息载体的意义表达。但在书法艺术的影响下,有的人一味地将某些字写成繁体,是由于他们只知道摹仿照搬,没有分清繁简字的现时功用与不同使用场合造成的。

1 3


繁体字的开展

目前,在经济上大陆远不如港澳台地区及很多西方国家兴旺。随著改革开放的进展,大量洋时髦的东西涌入中国,以港澳台地区及东南亚某些国家为背景的繁体字也重新进入到大陆社会生活的各个领域。在雄厚经济实力等因素的促成下,繁体字已经取得了明显的心理上的优势,以致在某些人的心目中,仿佛她已不再是大陆土生土长的,而是通体散发著洋味的舶来品,就像汉语拼音在某些人心目中已变成了洋文一样,同样令人肃然起敬。爱戴假设斯,加上其他种种原因,致使简化字腹背受敌,在内外夹击下,简化字也就不得不放弃局部阵地了。在导致当前社会用字繁体化的诸多因素中,这可以说是最主要的一个。

诚然,过去,在我们充分考虑到在汉字尚没有找到一个有效的输入的字盘、无法使其与西文竞争进入技术时代这个弊病时,使用简化字确实使得初学者节约了书写的时间,而且在过去的几十年裏起到了一定的扫盲的作用。不过时代在变化,近年来,在我们的文字学家与电脑科技人员的共同努力下,汉字已经抑制了重重难关,到达了可以“信息化〞、“电脑化〞的水平。所以简化字“好写〞、“ 能节约时间〞

的长处已经降低到最低的限度。现在的学生,尤其在大城市中,用电脑进展中文打字已经成为无可逆转的趋势,而中国的农村也将步这个现代化的进程。使用电脑的人都知道,繁体与简化的汉字在速度方面实在无从比较优劣了,因此。反使简化字的缺欠突兀了出来。

再者,申请繁体字为世遗的根本原因是:繁体汉字是我们和所有汉字社会共同的文明遗产,而简化字只是近百年的“时尚〞的结果,更何况它的归宿是拉丁--这是每一个热爱中国文化人都不能容忍的。

不过除了申遗的事是当务之急以外,必须成认,在相当长的一段时期内要繁简并行,不要强制一方,双轨最后的结果是恢复传统的中国汉字。

2 3


繁体中文和简体中文除了汉字本身如繁体字和简化字间,以及各地汉字写法标准的差异外,通常认为还存在词汇的差异。例如简体中文中多用的“圆珠笔〞,在繁体中文中多用“原子笔〞,简体中文里的“斯大林〞在繁体中文里被称为“史达林〞,简体中文里的“朝鲜〔此处特指共产主义朝鲜〕〞在繁体中文里被称为“北韩〞,简体中文里的“悉尼〞在繁体中文里被称为“雪梨〔澳大利亚城市〕〞等。由于有这种差异,“繁体用语〞这种说法随之产生。不过其实这并非繁简中文本身的差异,而主要是由于使用两者的人群,尤其是中国大陆和台湾由于在20世纪中叶由于政治原因分隔后交流较少,造成了用词习惯的差异。这种现象在1980年代以来由于科技术语的不同而更加明显。而且,在同样使用繁体中文的台湾、香港等地也存在一些用词习惯的不同。因此,有人指出正确的提法应为“台湾用语〞、“香港用语〞等,而非“繁体用语〞。

3 3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2ae2858f541252d380eb6294dd88d0d233d43ca1.html