李白《早发白帝城》译文及赏析

时间:2022-08-05 07:11:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
李白《早发白帝城》译文及赏析

李白《早发白帝城》译文及赏析古诗,就是一个艺术作品,一个塑造作者情感世界艺术作品,或表达某种情感,或描绘某种期待。今天,查字典语文小编跟大家分享的李白《早发白帝城》译文及赏析,一起来学习一下。 早发白帝城 李白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 注释

1、白帝:今四川省奉节

2、江陵:今湖北省江宁县。县。 3、一日还:一天就可以到达。

李白《早发白帝城》译文由查字典语文网小编整理,仅供参考: 清晨,我告别高入云霄的白帝城; 江陵远在千里,船行只一日时间。 两岸猿声,还在耳边不停地啼叫; 不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

李白《早发白帝城》赏析由查字典语文网小编整理,仅供参考:

诗是写景的。唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。难怪乎明人杨慎赞曰:惊风雨而泣鬼神矣!

以上就是查字典语文网小编跟大家分享的李白《早发白帝城》译文及赏析的全部内容,看完之后希望在对大家把握文章中心思想有帮助的同时,还可以调动我们自学、探讨文学作品的积极性以及提高我们对文学作品的鉴赏能力,祝大家学习进步!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2ca2866709a1284ac850ad02de80d4d8d05a0144.html