厉王虐国人谤王原文及翻译

时间:2024-03-31 15:24:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
厉王虐国人谤王原文及翻译

《厉王虐国人谤王》是《史记》中的一篇历史记载,以下是其文言文原文和翻译: 原文:

厉王既为太子,娶夏姬,生敬仲。及厉王即位,有能臣无所用之。敬仲谏曰:"臣闻能臣不得用,天下大乱。请以天下授臣,臣必以天下授王。"厉王日:"以天下授若,若必以天下授我乎?"敬仲曰:“非也。以天下授若,若必以天下报国。陛下不用臣,臣将上书谤陛下。"厉王怒,杀敬仲。其后,国人谤王暴虐,厉王乃言日:"敬仲之言是也。"于是复立敬仲之墓,葬以公侯之礼。 翻译:

厉王成为太子后,娶了夏姬,生下敬仲。当他即位后,有很多能干的臣子,但没有任用之地。敬仲劝谏说:“臣曾听闻,如果不能用人才,天下就会大乱。请将天下交给臣,臣必将天下交还给陛下。"厉王问道:"将天下交给你,你必定将天下再交还给我吗?"敬仲答道:"不是的。如果将天下交给我,我必定将天下用来报效国家。如果陛下不用我,我将上书谴责陛下。”厉王非常生气,将敬仲杀死了。后来,国民都诟病厉王的残暴行为,厉王才说:“敬仲的话是正确的。”于是又重新修建了敬仲的墓,并以公侯的礼仪进行了葬礼。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2ea33022bd1e650e52ea551810a6f524cdbfcb52.html