【经典诗句】“海上生明月 天涯共此时”的意思及全诗翻译赏析

时间:2022-10-26 17:17:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【经典诗句】“海上生明月 天涯共此时”的意思及全诗翻译赏析

【经典诗句】“海上生明月天涯共此时”的意思及全诗翻译赏析 海上生明月的下一句是天涯共此时出自唐代诗人张九龄的《望月怀远》 海上生明月天涯共此时张九龄《望月怀离》 望月怀远 []张九龄

首联:海上生明月,天涯共此时。 颔联:情人怨遥夜,竟夕起至春草。 颈联:灭烛怜光满,披衣觉露滋。 尾联:苦不堪言盈手追赠,还寝梦佳期。 【译文】

一轮明月从海上飘扬,这时,远在天边的亲人和我同样在望着月亮。多情的人愤恨夜太短了,在经过整整一夜后,思念之情显得更加猛烈。点燃了蜡烛,更真的月色皎洁调皮,的得跑至屋外长久地望月,深感了深夜露珠浸染的凉意。月光虽然调皮,却无法满满地追捧在手里把它赠送给远方的亲人,而要回来睡,在梦中与亲人好好地相见。 译文2

一轮皎洁的明月,从海上徐徐飘扬; 和我一同仰望的,有远在天涯的伊。 有情人天各一方,同怨长夜之夏夜; 孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。 攻灭烛观赏明月呵,清光淡淡糠满地; 起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。 月光虽美容易自然化,送来它给远方亲人; 不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。 译文3


海上升起了一轮明月,你我虽然相隔遥远,明月的光辉我们却在此时共同拥有。有情人怨恨漫漫的长夜,我整夜里把你思念。灭掉灯烛后,我爱明月皎洁的光芒,披衣去户外久久地望着明月,不觉得露水沾湿了衣裳。月光多么地美好,我却无法掬一捧清辉送予你,倒不如回屋睡觉,或许睡梦中我们能够相会。 赏析:

《望月怀远》是作者在离乡时,望月而思念远方亲人及妻子而写的。

古人对月,有著浓厚的感情,M18x非常丰富。望月怀人,常常沦为古诗词中的题材,但像是张九龄写下得如此幽温和离,深情菖邈,却不多见。诗就是通过主人公望月时思潮起伏的描绘,去抒发诗人对远方之人日益增长想念的情思。

诗歌一开始就用“海上”、“天涯”,给人以无限广阔的空间联想,加上一轮明月冉冉升起,更渲染了宁静、空灵的气氛,营造了一种阔大、静谧的境界,漾溢着浓浓的抒情氛围。“望月”往往伴随。“怀远”之意,南朝宋人谢庄“隔千里兮共明月”(《月赋》),唐代王建“今夜月明人尽望”(《十五夜望月》),宋代苏轼“千里共婢娟”(《水调歌头》),都是望月怀远的名句。此处作者用一个“共”字,纵概古今,横括地域,写出了自古至今,无论天涯还是海角的人们,只要望见朗朗圆月,就会产生一种共同的心理——怀念远方之人。首联紧扣题目下笔,意境美丽深远,为下面委婉深沉的相思,在情境上作了铺垫映衬。

颔联承首联及意思而下,并由各种怀远之情铀分散至“情人”“春草”上。对这种春草之情,作者下一个“恨”字,堪称情致深婉。由春草而恨,实乃春草之浅、春草之极、春草而无法如愿以偿所致。诗中那个“遥”字,语意双关,就是恨的根源。既指长夜漫漫,孤独悲凉,令人辗转反侧、夜不能寐,就是恨;又可以认知为情人连绵不断天涯,难以相逢,就可以望月短历历,也就是恨。恨,还在“竟夕起至春草”上,春草之情同甘共苦难言、酸甜苦辣莫辨,挥之不去,倚之又去,惹人烦人,乃至通宵,怎能不恨?从全诗来看,一个“恨”字,暗示着春草之痛、春草之苦、春草之浅,既承首联及“望月怀离”而去,又打开了颈联和尾联的坎坷内容。

颈联转换角度,写试图摆脱相思之苦。但相思之情欲去又来,连绵不断,曲折有致。一次“灭烛”,吹灭灯烛,想早点睡下,该可以吧?但满屋的月光,柔柔的、静静的,使人怜爱,催人联想。一个“怜”字,又由月光逗起了相思之情;一次“披衣”,到庭院走走吧,变换环境,或许能摆脱相思?但时间一久,不觉露水打湿了衣裳,而相思之情索绕心头,更为浓重。这里的“露滋”,既指露水沾湿衣裳,又喻相思之意更为浓重。

尾联承颈联而来,并reputation深化了全诗。“追赠”、“梦”就是关键。月光如此清澈、皎洁,如此幸福,就像是对情人的思念之情,怪不得“才之下眉头,却上时心头”呀。追捧一把赠送给远方情人表中心迹吧,使她明白我的心意,好像也勤奋安心了。可是搞没呀。这“苦不堪言”又就是一恨。思来想去,无奈之下,还是返回寝室,就可以期望


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/30dd3e5317791711cc7931b765ce050877327545.html