水经注_河水一(3)原文-翻译

时间:2022-04-11 07:01:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
水经注•河水一 (3)原文|翻译

成公子安:成公绥,字子安,东郡白马(今河南省滑县)人。西 文学家,以赋得名。

宏壮:宏大壮阔。

尚美:比更美。尚:通上,超越,超过。 峻极:高峻,高耸。 嵯峨:山高峻、耸立的样子。 似如:好像。比:合适。 【译文】

《山海经》说:黄河入渤海,又出海外,向西北流入大禹所疏导 的积石山。积石山在陇西郡河关县西南羌族人居住的地域中。 我考证 了许多书,都说河水发源于昆仑,潜流入地后重新冒出,到蒲昌又隐 没了,然后再从内海中流出。所以《洛书》说:河水从昆仑发源,再 从重野流出,说的就是这个意思。河水流经积石就成中原的河流了。 所以成公子安《大河赋》说:总览百川的宏伟壮丽,没有任何河流可 以比拟;在高峻的昆仑山底下潜流,又从耸立的积石山下重新发源。 释氏《西域记》说:河水从蒲昌海开始,潜流于地下,向南到积石山 才重新流出地面。然而《水经》把积石山放在葱岭、蒲昌海之上,这 好像不合适,应在蒲昌海之下。

【评析】

i




《水经注》以《河水》开卷,河水指的是黄河。上古的地名比后 代简单,黄河就称 河,长江就称 江。河流的通名早期称 水,黄 河称为河水,长江称为江水,直到《水经注》时代还是这样。到 后来,河与 两个专名,也被人们当做河流的通名使用,如 定河松花江等等,现在的黄河,黄是专名,河是通名。河与的通名。



江,原是黄河和长江的专名,后来成为一切河流2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/30f91ec07a3e0912a21614791711cc7930b77825.html