《旅宿》杜牧.拼音版

时间:2022-08-17 13:11:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




lǚ

sù

宿

tánɡ

dù

mù

【唐】杜

lǚɡuǎnwúliánɡbàn

nínɡqínɡzìqiǎorán

,凝

hándēnɡsījiùshì

duànyànjǐnɡchóumián

,断

yuǎnmènɡɡuīqīnxiǎo

jiāshūdàoɡénián

,家

cānɡjiānɡhǎoyānyuè

ménxìdiàoyúchuán

,门

【作者简介】

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》 【注 释】 良伴:好朋友。

凝情:凝神沉思。悄然:忧伤的样子。这里是忧郁的意思。

寒灯:昏冷的灯火。这里指倚在寒灯下面。思旧事:思念往事。






断雁:失群之雁,这里指失群孤雁的鸣叫声。警:惊醒。

远梦归:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而更增烦愁。侵晓:破晓。沧江:泛指江,一作“湘江”。

好烟月:指隔年初春的美好风景。 门:门前。 【白话译文】

住在旅馆中没有好朋友相伴,心情忧郁,独自凝神沉思。看着昏冷的灯火回忆起往日旧事,孤雁的哀鸣令人愁思难眠。相距遥远,梦魂要接近拂晓才能到家,家信更要隔年方可送达。烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/34a12ba5814d2b160b4e767f5acfa1c7ab0082d5.html