忆江南白居易 忆江南白居易 原文: 江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南 江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游 江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢 译文及注释 译文 ? ! ! 江南是个好地方,它的风景我曾经就很熟悉。太阳出来,江边的花朵比火还要红艳,春天来临,江水就如蓝草一般碧绿。我难道能不想念江南么? 想念江南,最想念的`就是杭州。月下在山中寺里寻找桂子观赏,躺在杭州郡衙亭子里看潮。什么时候能再游玩一次呢? 想念江南,第二想念吴王宫殿。饮下一杯吴酒,看成对起舞的吴国美女,就像醉酒的芙蓉一般美艳。迟早我还会再次遇见。 注释 ①《忆江南》:作者题下自注说:”此曲亦名谢秋娘,每首五句。”按《乐府诗集》:”《忆江南》一名《望江南》,”“因白氏词,后遂改名《江南好》。”至晚唐、五代成为诃体之一。 ②谙:熟悉。 ③绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹”于”,有胜过的意思。 蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。 ④山寺句:作者《东城桂》诗自注说: “旧说杭州天竺寺每岁中秋有月桂子堕。” ⑤郡亭:疑指杭州城东楼。 看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。 ⑥吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。 ⑦竹叶:酒名。 ⑧娃:美女。 醉芙蓉:形容舞伎之美。 ⑨早晚:犹言何时。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3a80b3f4356baf1ffc4ffe4733687e21ae45ff48.html