《程氏爱鸟》阅读答案及翻译

时间:2022-12-01 10:12:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《程氏爱鸟》阅读答案及翻译

文言文阅读题 程氏爱鸟

吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。 武阳君1恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝, 其鷇2可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间,此皆鸟羽毛至为 异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事。此无他, 不忮3之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、 鼠、狐狸、鸱、鸢之扰。人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是 观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。 轼《东坡杂记》)

【注释】1 武阳君:苏轼的母亲。 2.kou:初生的小鸟。 3zhi:凶狠。

1. 解释下列加点词语在句中的意思。(2分) 1)信于异类也 ()(2)去人太远() 2把文中画线句子翻译成现代汉语。(3分) 此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人

3. 联系上下文,众鸟皆巢于低枝的原因是什么? 2分) 4. 选文最后异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也一句 发了你怎样的思考?( 3分)

(选自苏


参考答案:语文

1. 1)使信任2距离,离

2. 这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却 能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。

3. 因为我的母亲对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及 人,都不能捕捉鸟雀。

或:因为(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的 物一直守信用。

4. 例:人类不能以自然之长的居高心态来欺压其它动物,要与其 动物相互信任,和谐共处,不能以恶毒的方式或态度来伤害其它 物。

翻译:

我在少年的时候,所居住的书房前种有翠竹松柏以及一些花草 郁郁葱葱地长满在庭院里许多鸟在上面筑巢。我的母亲对杀生的行 很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的 时间下来,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,鸟巢里孵的小鸟低下头 去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只, 飞翔 在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟) 却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见 到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的 原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类 的动物一直守信用的原因。

有乡间老人说:鸟雀的巢离人很远,就

定会有蛇、鼠、狐狸、鹘、莺的忧患,人若不杀鸟雀,(他们)自 然就


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3bcc831b750bf78a6529647d27284b73f3423698.html