枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马翻译

时间:2024-04-04 09:04:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马翻译



“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”的意思是:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。该词出自于马致远的《天净沙·秋思》。原文是:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。”

《天净沙·秋思》赏析:

《天净沙·秋思》原文是:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。”全曲以四个画面,四个场景由枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马、夕阳、断肠人、天涯十二个名词组成,作者将这十二个看似毫不相干的名词巧妙地拼合联结起来,组成了这四幅优美的画面,真正做到了诗中有画。

表面看本曲并无华丽美妙之处,然而,正是作者看似不经意的名词整合却写出了这千古名篇。全曲仅五句二十八字,语言极为简洁却容量宏大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3d38034017791711cc7931b765ce0508763275d1.html