韩国语必需词汇7-水和油的爱情故事(25个生词-394)

时间:2023-03-01 03:11:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
7 물과 기름의 사랑 이야기

옛날 물병 속에는 물과 기름이 살았답니다. 물과 기름 둘은 너무나도 사랑하던 사이었죠.

둘은 너무나도 사랑해서 서로 섞이고 싶어했지만 서로 섞이고 싶어 할수 둘은 멀어질 수밖에 없었답니다.

어느 집에 불이 났습니다. 불은 가구와 집기들을 몽땅 태우고 어느덧 물병까지 옮겨왔답니다.

위에 있던 기름이 말했어요. "물아, 내가 사랑하는거 알지? 불은 나만 태우면 저절로 없어질 거야. 그러니까 걱정하지 ." 그러자 울며 말했어요.

"불은 나를 당해내지 못해, 기다려 내가 위로 올라가서 구해줄게." 물은 기름 위로 올라가고 싶어했지만 그럴 수가 없었답니다.

기름이 다시 울며 말했어요. "쓸데없는 고집 피우지마! 바보야, 올라갈 없어." 어느덧 불은 기름을 태우고 위에 와서 꺼지고 말았답니다.

물은 기름이 물병 안에서 말했어요. " 사라졌지만, 우리는 섞이 못했지만 네가 생각했던 마음 만큼은 잊지 않을게." 지금도 물과 름은 섞이지 않지만 둘은 사랑하고 있음을 알고 있습니다.

7 물과 기름의 사랑 이야기 7 水和油的爱情故事 A [] B 기름[] A 이야기()[] 故事

옛날 물병 속에는 물과 기름이 살았답니다. 从前在一个水瓶子里生活着水和油。 D 물병(-)[] 水瓶

살았답니다= 살았다고 합니다.

물과 기름 둘은 너무나도 사랑하던 사이었죠. 水和油非常相爱。 B 너무나[] D 사이[] 关系

둘은 너무나도 사랑해서 서로 섞이고 싶어했지만 서로 섞이고 싶어 할수록 둘은 멀어질 수밖에 없었답니다.

两个人因为太相爱很想融在一起,但越想融在一起两个人就变得越远。 B 멀어지다[머러-][] 远,疏远

어느 집에 불이 났습니다. 有一天家里着火了。


A [] 房屋 A []

불은 가구와 집기들을 몽땅 태우고 어느덧 물병까지 옮겨왔답니다. 火把家具和家什全都烧光了,火势很快蔓延到了水瓶子旁边。 B 가구(家具)[] 家具

D 집기()[] 家私,家什,什物,什器 D 몽땅[] 一古脑儿,全部,全都 B 태우다[] 焚烧

C 어느덧[-][] 不知不觉间

B 옮기다[-] 转移,移转,转向,移向

위에 있던 기름이 말했어요. 在上面的油说: A []

"물아, 내가 사랑하는거 알지? 水,你知道我是爱你的吧?

불은 나만 태우면 저절로 없어질 거야. 这把火只要把我烧了,就会自己消失的。 C 저절로[] 自然而然地,不由地 B 없어지다[업서-][] 消失

그러니까 걱정하지 ." 所以,你不要担心。

그러자 울며 물은 말했어요. 而水哭着说:

"불은 나를 당해내지 못해, 기다려 내가 위로 올라가서 구해줄게." 火抵挡不住我的,我到你上面去救你。 D 당해내다[] 招架

A 기다리다[] 等,等待,等候 A 올라가다[] 上去

B 구하다(-)[] 救,救济,救命

물은 기름 위로 올라가고 싶어했지만 그럴 수가 없었답니다. 水非常想到油的上面去,但没有办法。

기름이 다시 울며 말했어요. 油又哭着说:

"쓸데없는 고집 피우지마!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/40ca5685ec3a87c24028c4cd.html