浅谈唐诗中颜色意象翻译的文化信息的忠实传递 赵雅芝 【期刊名称】《海外英语》 【年(卷),期】2013(000)013 【摘 要】唐诗是中国古代夺目的瑰宝,是世界文学大花园中绚丽夺目的奇葩。颜色意象构筑了唐诗多姿多彩的美丽图画,颜色意象早已摆脱了现实的枷锁,成为表现诗人内心情感的独特载体,富含了丰富的文化信息。做为语言之间的桥梁,翻译的首要任务即传递文化信息,要做到有效地传递颜色意象的文化信息,应该忠实原作原意。 【总页数】3页(P155-156,159) 【作 者】赵雅芝 【作者单位】西南民族大学外国语学院 【正文语种】中 文 【中图分类】H315.9 【相关文献】 1.颜色词翻译中文化信息的传递 [J], 张宏莉 2.There's no smoke without fire与"无风不起浪"——谚语翻译中的意象与文化信息的传递 [J], 赵宏宇;李丙奎 3.翻译中文化信息的传递——颜色词英汉互译技巧探究 [J], 张宏莉 4.浅谈唐诗中颜色意象翻译的文化信息的忠实传递 [J], 赵雅芝 5.从文化信息传递看唐诗中颜色意象的翻译 [J], 赵雅芝 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/412b7de466ce0508763231126edb6f1aff0071f4.html