英文简历可别太简单

时间:2022-04-30 04:04:36 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
英文简历可别太简单



针对外企,我们的 简历 是否会有一些特别的禁忌呢?以下一些技巧及建议将使您幸免失误,增加中标机会。一份出色的Resume,是向外企求职的关键之一。别了解有关的常识和程式,别花费相当的心思来展示,光有纯正娴熟的英文功底,并别能获得单位的青睐。在一大堆错误百出、英文表达能力低劣或平凡,毫无针对性和制造性的Resume中,你的那份若能让人双眼一亮,成功的机会必将大大增加,下面结合一具具体的例子给出说明和评述。 Balance Sheet基本办法

挑选要应聘的工作后,必须看清聘请广告上所列出的每项要求,再将自己的学历、能力与兴趣逐一与之比较,作一张balance sheet.

例如,一则对于marketing management traineejob requirement是如此写的: We are looking for a competent person to fill the captioned position

-University graduate major in Marketing Management. Prepared to develop career in the commercial field

-Outgoing personality

-Able to communicate at different levels -Good knowledge of PC operations

-Proficiency in written and spoken English/Mandarin 那么你相应地思考自己的qualification的挑选和表述,就能够如此写(与上列各项对应) -University graduate with major in Marketing

-Having actively participated in Business club's activities and learned accounting and management

-Good in communication with people and like a lot of out door activities, know how to tackle with people from all walks of life -Fluent in English and Mandarin

那个办法的好处是可让求职者清晰了解该职位是否适合自己,而本身资料又是否切合要求,而且,知道了各项要求后,就可依据每一点在履历表上重点提出自己在该方面的强项。突出卖点(selling point),将之放在最吸引人的地点,使聘请者一眼可见,有利于present己。

Work experience工作经验的陈述

工作经验是resume中令聘请者相当感兴趣的一项内容,善加措词是别可忽视的要务。 刚毕业,何来工作经验?事实上,读书时的兼职、实习、实践,以至所曾参加的一些课外活动-协助出版学校刊物、举办活动,展览、宣传都可就是工作经验、只是,表达起来要有针对性地展开,列出那些与所寻工作有关的项目重点介绍,必要时更可使用summary方式,以给聘请者深入的了解。 下面的写法显得相当简陋: 1996/7-1996/8 General Clerk, IBM

1995/7-1995/8 Account clerks, Manley Toy Trading 1994/6-1994/8Salesgirl, Esprit. 倘能换一种表述如:

Three years of job experience in different positions have offered me opportunities to understand different job aspects.

-As a General Clerk (IBM),Accounts clerk (Manley Toy Trading), I have learned how to prepare purchasing orders,place orders, handle accounting matter, check voucher, also (Salesgirl,


Esprit) developing the technique of selling, serving and stocking.

就能更好地突出个人工作经验,吸引聘请者的注意力! Job objective 事业目标

通常,普通求职者只会在履历表开端简单地写上所应征的职位-Position Applied: Management TraineeI am applying for... 事实上,若知道得利用这小小空间写出自己的事业目标(job objective),更能显示出你对该工作的热诚及向往,能令聘请者对你加倍留意。 比如那个别错的例子: Job objective

To begin as a Marketing Management Trainee, with opportunity to advance to executive level and contribute to the development of firm.

事实上,这位外企人士所谈的对于预备英文 简历 的技巧,也彻底能够应用到中文 上来。各位读者能够尝试一下。

假如要上发履历,最好把履历表做成PDF格式,如此普通可不能浮现乱码和错误。能够使用一些上流行的交流符号,最好先脱机校对一遍你对面试咨询题的答复,然后再发给雇主。和一般信件或履历一样,浮现语法或拼写错误都会大大别利。注意"语气",应当像面对公司的面试人员一样,显得稳健、有礼貌。

把履历寄给外国公司,要始终站在阅读你履历的人的立场上思考,履历应当容易理解,且在文化上应为其所同意,一定要在履历中用你的记忆向人力资源经理证明,你会很容易融入这间公司的。比如,你感兴趣的是IBM的某一具职位,一定要让人感受到你的稳重、严谨、协作精神;若你感兴趣的是微软的某一具职位,别妨张扬一下你的个性。 邮寄信件时也应注意小节,按要求填写对方要求在信封上说明的应征的职位或编号,最大限度地点便用人单位。幸免用单位信纸、信封回函或邮资已付的打印笺,这种侵占公司利益的形象在西方是尤为禁忌的。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/42aee5c91fd9ad51f01dc281e53a580217fc5016.html