人有悲欢离合,有欢笑的时候,就也有悲伤哭泣的时候,那又如何用英语来表达呢?下面是一些表示“哭”的词汇和表达语。 1. Cry Cry是最常用的表达哭的词语,可做动词和名词。 E.g. Whenever i hear the story, I cannot help crying. 每次我听这故事,就忍不住要哭。 2. Weep 哭泣,流泪,可做动词和名词。 E.g. The child wept with disappointment. 那孩子失望地哭了。 3. Whimper 作为动词有“抽泣;呜咽;啜泣;泣诉;抽搭着说”的意思,也可做为名词,有“啜泣声,抽噎声”的意思。 E.g. Please don't leave me alone,' he whimpered. 请不要丢下我不管,他抽抽搭搭地说。 E.g. I was listening for a cry or a whimper from upstairs. 我留神聽著樓上傳來的哭聲或嗚咽聲。 4. Sob 哭诉,呜咽,可做名词和动词。 E.g. She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。 E.g. She nodded with a sob. 她啜泣着点了点头。 5. Blubber Blubber有哭泣,又哭又闹的意思。 E.g. The lost child blubbered his name to the police. 迷路的孩子一面哭,一面向警察说自己的姓名。 6. Wail 嚎啕大哭,常指很悲伤地哭。 E.g. The women of the town wailed over the war victims 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 7. Whine 抱怨,哭诉,指一面哭一面抱怨。 E.g. He is probably hungry, because he wakes up and he just whines. 他大概饿了因为他一醒来就会开始哭哭哭。 8. Break down Break down指因情绪失去控制而痛哭,大哭 E.g. I left quickly,not wanting to break down in front of the children. 我赶快离开了,因为我不想在孩子们面前大哭。 9. Have a lump in one’s throat “Lump“指“大块”,“throat”是“喉咙”,那喉咙里有一大块东西在那里,就是指“骨鲠在喉”的意思,而常常是因为悲伤而造成,所以也解释为“因感动、悲伤而哽咽”。 E.g. There was a lump in my throat and I didn’t speak because I knew I would cry. 我哽咽了,没有说话,因为我知道我会哭的。 10. Turn on the water works “Turn on the water works”在口语中指撒娇而哭出来或故意哭起来,常用在孩子身上。 E.g. It’s no good turning on the water works. You can’t stay home from school. 你哭也没用,因为你不能逃学。 11. Burst into tears “Burst into”指突然爆发出来,所以“burst into laughter”就是“放声大笑”,而“burst into tears”则是“放声大哭或突然哭起来”。 E.g. Laura burst into tears and ran out of the room. 劳拉突然哭了起来,然后从房子里跑了出去。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/43e995a6cd7931b765ce0508763231126fdb7716.html