寄黄几复译文

时间:2022-04-01 09:05:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
寄黄几复(宋)黄庭坚

原文:

我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。 持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。

想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。(想见 一作:想得)

今译 编辑本段 我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此。古人三折肱后便成良医,我却但愿你不要如此。想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。

注释 编辑本段 黄几复:名介,南昌人,是黄庭坚少年时的好友,时为广州四会(今广东四会县)县会。

我居句:《左传?僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,惟是风马牛不相及也。”作者在“跋”中说:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。”

寄雁句:传说雁南飞时不过衡阳回雁峰,更不用说岭南了。

四立壁:《史记?司马相如传》:“家居徒四壁立。”

蕲:祈求。肱:手臂从肘到腕的部分,古代有三折肱而为良医的说法。

瘴溪:旧传岭南边远之地多瘴气。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/440ffa32be23482fb5da4c3a.html