滁州西涧 一、[ 唐 ] 韦应物 原文 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 二、译文 唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。 傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。 三、注释 滁州:在今安徽滁州以西。 西涧:在滁州城西,俗名称上马河。 独怜:唯独喜欢。 幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。 深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。 春潮:春天的潮汐。 野渡:郊野的渡口。 横:指随意漂浮。 四、作者介绍 韦应物(737-792),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称"韦苏州""韦左司""韦江州"。 韦应物出身京兆韦氏逍遥公房,以门荫入仕,起家右千牛备身,出任栎阳县令,迁比部郎中,加朝散大夫。外放治理滁州、江州刺史,检校左司郎中、苏州刺史等职。约贞元七年(791年)初,韦应物在苏州去世。 韦应物是山水田园派诗人,他的诗风澄澹精致,诗歌内容丰富,风格独特,影响深远, 后人每以王(王维)孟(孟浩然)韦柳(柳宗元)并称。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/473bf29488d63186bceb19e8b8f67c1cfbd6ee01.html