莫扎特女人心评析基本的介绍

时间:2023-02-19 06:12:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
莫扎特女人心评析基本的介绍



同《唐·璜》一样,它深刻地反映了莫扎特对喜歌剧创作所持有的不同寻常的严肃。在保持喜歌剧幽默气氛的同时,在古典诗剧和奏鸣曲式的框架内,莫扎特和剧作者力图表现的是他们对人性,对人物的心理、欲望和情感的认识与理念。它们表面轻松的形式、它们让人喜闻乐见的情节和音乐表述象那个时代很多艺术作品一样,常常能让当时的人们轻易将之等同于通俗。但那些对世俗现象深刻的呈示,对剧情和整幕的音乐结构的精心安排,使后来尤其是现今的人们不难认识到它们在古典美学之外的哲思,这正好像伏尔泰创作《天真汉》时字句中富含深意的笔触。

另一方面,《女人心》在歌剧的写作上也是别具一格的——常常被称为“Opera Ensemble”。各种重唱占据了通常是男女主角抒情的咏叹调;乐队远远不是在伴奏,木管的织体不是穿插而是轮流的同人声一起歌唱;管弦乐色彩的对比极其丰富……所有这些音乐上的特征,我更愿意用一句话来说明——那是部你听到序曲后就不舍得放下整部的歌剧。 在这部作品中,莫扎特的歌剧写作技巧达到了最高峰,它是一部奉王命而写的作品。这是一出滑稽热闹的戏,但这一次莫扎特放弃了描写性格的作法,他尽情发挥了他所有的形式的与和声的材料,造成了一篇佳妙的音乐。人称《女人心》是莫扎特的《仲夏夜之梦》,这说明了我们应该怎样欣赏这篇音乐

洛伦佐·达·庞蒂是个意大利籍的犹太人,一个冒险家和诗人,是当时别具一格的人物之一,莫扎特认为他是和自己的戏剧性气质很相近的脚本作家。两人合作了三部作品:《费加罗的婚礼》、《唐·璜》和《女人心》。这几部歌剧是古典主义喜歌剧之冠,而《魔笛》则是浸透了共济会象征主义的巨型幻想作品。《后宫诱逃》和《魔笛》使德国歌剧达到了顶峰。这几部杰作中有大量的反讽,超越了产生它们的如花似锦的世界。它们达到了达·庞蒂所宣称的他和莫扎特的意图:“忠实地用全部色彩描绘各种激情。” 莫扎特的歌剧《女人心》直译应该是“女人都是如此”。原来歌剧的副标题是“恋人的学校”La scuola degli amanti,但莫扎特不太喜欢这个副题,尽管剧作者Da Ponte更倾向于它,认为那更能说明剧作的意图。

两幕喜歌剧《女人心》,1790年首演于维也纳。它是莫扎特作品中形式最完美和平衡的一部。在今天它被认为是最富于人情味的最优秀的喜剧之一,是关于人性和人类感受,忠贞与不忠贞的微言大义。

故事发生在18世纪的那不勒斯,老光棍阿方索与两位年轻人打赌说:“你们正在热恋的情人对你们的感情是否是如你们自己所说的那样真挚,我很怀疑。要不然我们来验证一下如何?”两位青年欣然同意,于是这个老光棍就出下了一个馊点子,他叫两位青年佯装因公务外出,在与各自的情人道别后,却乔装成斯洛文尼亚富有的青年,去分别追求对方的情人,如果追求成功,则验证他的疑惑是正确的。于是乎两位青年便努力使出了他们


各自的追求女人的绝招,来证明另一方的女人的不忠。不过,看来不忠的女人不是一方,而是双方的,因为两位青年都得逞了。两位女人在他们的百般追求下,都答应嫁给对方。最后,两位青年不得不卸去伪装,露出了他们的庐山真面目,为了验证老光棍的话,他们开了一个不大不小的玩笑!

全剧犹如室内歌剧小品一样,角色只有六人。 费奥迪莉姬Fiordiligi/那不勒斯贵妇女高音 多拉贝拉Dorabella/费奥迪莉姬的妹妹 次女高音

古列尔摩Guglielmo/年轻军官,费奥迪莉姬的未婚夫男中音 费朗多Ferrando/年轻军官,多拉贝拉的未婚夫 男高音 黛丝比娜Despina/两姐妹的女佣女高音 阿方索先生Don Alfonso/老光棍哲学家男低音

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4e279a5d01768e9951e79b89680203d8ce2f6a08.html