雨晴古诗原文及翻译 雨晴古诗原文及翻译 雨晴 陈与义 〔宋代〕 天缺西南江面清,纤云不动小滩横。 墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。 尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。 今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。 译文 雨过云开,西南的江面清平湛蓝,一抹微云横卧江上小滩一动不动。 立在墙头的叽叽喳喳的鸟雀羽毛仍湿,楼外远处不时传来几声低沉的雷声。 趁雷雨后的微凉睡个安稳的好觉,赶快吟几句奇诗回报雨后的新晴。 今夜这如此美妙的情境无人共享,便我一人也要尽兴卧看银河直到天明。 注释 天缺:雨过云开,露出一角青天。 纤云:细云。此指夏日雨后的高卷云。 小滩:喻纤云。 第 1 页 共 2 页 语鹊:语鸥:喳喳叫的鸟鹊。 衣:比拟鸟鹊的羽毛。 残雷:即将消失的低沉的雷声。 供:提供。稳睡:安稳入睡。 报:回报,报答。 绝胜:非常美妙的情境。 星河:天上的银河。尽意:尽情。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4e4395ca7c192279168884868762caaedd33ba3d.html